Russian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.Este manual de instalação foi criado para servir de guia permanente para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as diferentes situações que poderá encontrar usando este aparelho.
При установке оборудования в соответствии с принятыми промышленными нормами, оборудование будет работатькорректно и будет выдавать заявленную мощность.Este aparelho foi desenvolvido para operar correctamente e produzir a capacidade especificada quando instalado em conformidade com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as normass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as industriais padrão.
Все гидравлические подсоединения должны быть выполнены согласно стандартным промышленным требованиям.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As ligações hidráulicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as devem ser instaladass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as a preceito, seguindo os padrões industriais.
Во время сварки заполнять трубопроводы инертным газом.Carregue gás inerte nass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tubagens durante ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as operações de soldadura.
Электрические соединения должны соответствовать следующим требованиям:ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As conexões eléctricass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as devem satisfazer os seguintes requisitos:
Электропроводка оборудования не должна изменяться без письменного на то разрешения ...ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As cablagens instaladass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as na unidade não devem ser alteradass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as sem autorização escrita da ...
В данном разделе перечислены опасные действия и другая важная информация.Nesta secção são descritass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as operações de risco e outrass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações importantes.
Об опасности предупреждают специальные знаки.Os perigos estão ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinalados mediante avisos especiais.
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала.Indica procedimentos especiais que devem ser respeitados para evitar danos graves às pessoass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Указывает на важную информацию с целью облегчения выполнения и понимания операций.Indica informaçõesimportantes a fim de simplificar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as operações ou torná-lass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as mais compreensíveis.
Тщательно придерживайтесь настоящих инструкций чтобы избежать серьезных травм персонала и чтобы не повредить оборудование.Siga atentamente ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes instruções para evitar danos graves às pessoass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e/ou ao aparelho.
Присоединять ремни или крюки только к специальным элементам, которыми снабжено оборудование.Ate ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as correiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ou ganchos somente locais apropriados predispostos na unidade.
Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assegure-se de que ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as correiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ou ganchos estão engatados de modo a elevar a unidade de modo equilibrado.
Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.Sempre que for necessário efectuar uma manutenção nos motores, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegure-se que estes não estejam em movimento e que o interruptor de segurança esteja na posição OFF.
Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T):ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As unidades BCM e BDM estão disponíveis em cinco modelos com bass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ase no nível sonoro dos motores dos ventiladores: ventilador com nível (S) padrão, (L) baixo, (Q) silencioso, ® residencial e o novíssimo ventilador (T) de altass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as performances:
Агрегат поступает на палетах следующих размеров:O aparelho é fornecido em palete, com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes dimensões:
Заказчик должен составить письменное заявление с фотографиями всех повреждений.O cliente deve também redigir um relatório por escrito, acompanhado com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as respectivass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as fotografiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de cada eventual dano.
Если оборудование должно храниться перед монтажом (один или несколько месяцев), необходимо:Se a unidade precisar ser armazenada antes de ser instalada (durante um mês ou mais) convém adoptar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes medidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de precaução:
Перед установкой необходимо учитывать следующие моменты:Os seguintes ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspectos devem ser tidos em consideração antes da instalação:
Придерживайтесь расстояний до стен, рекомендованных ...Na presença de muros respeite ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as distânciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as aconselhadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as pela ...
Будьте внимательны и соблюдайте минимальные рекомендованные расстояния, особенно, при установке нескольких вертикальных или горизонтальных блоков в зоне с сильными ветрами.Preste bem atenção às distânciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as mínimass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as recomendadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, sobretudo quando se instala mais de uma unidade na vertical ou horizontal em zonass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as sujeitass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as a ventos fortes.
... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов.... aconselha vivamente o emprego de antivibrantes para isolar o aparelho, tanto de modo pass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assivo quanto activo, contra ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as vibrações e para reduzir a transmissão de eventuais ruídos.
Все блоки имеют опоры для вертикальной установки, но по запросу может быть поставлен и комплект для горизонтальной установки.Todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as unidades estão equipadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as com suportes para a instalação vertical, mass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, a pedido, podemos fornecer um kit com suportes e parafusos para a instalação horizontal.
Поставить агрегат на опоры и закрепить анкерными болтами.Apoie a unidade sobre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as bass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ases e fixea com os parafusos de ancoragem.
Поднять блок, поместив крюки, как показано на рисунках в зависимости от разных моделей.Levante a unidade posicionando os ganchos como mostram ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as figurass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e com bass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ase no modelo.
Минимальный подъемный угол между тросами и блоком должен быть 60º.O ângulo mínimo de elevação entre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as correiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e a unidade deve ser de 60º.
Данное оборудование поставляется со следующими соединениями:Este aparelho é fornecido com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes ligações:
Монтируйте их как можно ближе к агрегату, для того чтобы техобслуживание можно было проводить без осушения гидравлического контура.Devem ser montadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as o mais próximo possível à unidade de modo que ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as operações de manutenção possam ser efectuadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ser necessário esvaziar o circuito hidráulico.
Покройте всю резьбу ТЕФЛОНОМ для обеспечения герметичности.Proteger todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as roscass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as com TEFLON para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegurar a vedação.
Снять защитную панель перед подключением (конденсатор).Remova o painel de cobertura antes de efectuar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as conexões (condensador).
После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки.Depois de ter instalado ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tubagens e antes de ligá-lass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ao aparelho, efectue um ciclo de limpeza dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tubagens utilizando ar comprimido (condensador) ou água (resfriador a seco) para eliminar a sujidade ou eventuais resíduos de soldadura.
Проверить выравнивание труб по отношению к патрубкам на входе и выходе аппарата.Controle o alinhamento entre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tubagens e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as conexões na entrada e na saída da unidade.
Рассчитать размеры труб так, чтобы падение давления было минимальным и чтобы скорость хладагента гарантировала перемещение масла.Dimensão ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tubagens de modo a obter uma mínima queda de pressão e uma velocidade do refrigerante que garanta o arrass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>astamento do óleo.
Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assegure-se de que há um declive mínimo de 1% na linha de líquido entre o aparelho e o reservatório de líquido.
Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую.Antes de efectuar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as conexões, verifique a eventual presença de azoto previamente carregado para poder proceder com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as intervenções de manutenção a seco no circuito.
В многоконтурных конденсаторах линии хладагента идут СЛЕВА НАПРАВО (горизонтальная версия) или сверху вниз (вертикальная версия).Nos condensadores multicircuito ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as linhass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as frigoríficass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as vão da ESQUERDA para a DIREITA (versão horizontal) ou de cima para baixo (versão vertical).
Для сваривания труб патрубков аппарата (медные трубы) рекомендуется выполнить сварку внахлест, что обеспечит герметичность и понизит риск повреждения сварной зоны из-за вибраций.Para soldar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tubagens externass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as à unidade (tubos de cobre) é aconselhável efectue uma soldadura em tulipa que tem a dupla finalidade de ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegurar a estanquicidade e reduzir eventuais riscos de ruptura na zona soldada provocados por vibrações induzidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Клиент должен предусмотреть следующие электрические соединения:São a cargo do cliente ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes ligações eléctricass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as:
Ниже приведены характеристики двигателей вентиляторов:A seguir, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as característicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as dos motores dos ventiladores:
Проверьте температуру жидкости на входе и выходе.Controle ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as temperaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de entrada e de saída do líquido.
Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом.Antes de tentar qualquer intervenção de manutenção ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegurese de que a alimentação eléctrica foi adequadamente desligada.
Проверяйте крепеж оборудования.Controle ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as fixações do aparelho.
Чтобы гарантировать эффективность работы агрегата необходимо устранить загрязнения теплообменной секции со стороны всасывания.Para garantir a eficiência térmica do aparelho é necessário eliminar a eventual sujidade depositada nass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as serpentinass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as do lado da ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspiração.
Проверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметраControle o valor da tensão entre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as fass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ases sem um voltímetro
Измерьте напряжение между фазами и проверьте линию электропитанияMeça a tensão entre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as fass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ases e controle a linha de alimentação eléctrica
Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ).ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assegure-se de ter desligado a corrente colocando em OFF o interruptor de segurança.
Выполнить электрическое подключение.Efectue ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ligações eléctricass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Смотрите раздел Запчасти в RCPL.Veja a secção relativa às peçass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de reposição no RCPL.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership