Russian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Прочитать данное руководство передиспользованием оборудования!Consulte este manual antes de usar o aparelho!
Перед подъемом оборудованияAntes de elevar o aparelho
Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a alimentação do quadro geral e posicione em OFF o interruptor de segurança para evitar eventuais acidentes.
Если оборудование должно храниться перед монтажом (один или несколько месяцев), необходимо:Se a unidade precisar ser armazenada antes de ser instalada (durante um mês ou mais) convém adoptar as seguintes medidas de precaução:
Перед установкой необходимо учитывать следующие моменты:Os seguintes aspectos devem ser tidos em consideração antes da instalação:
См. сначала раздел "Снятие упаковки" на странице 17.Consultar antes o parágrafo "Remoção da embalagem" na página 17.
Прочитайте раздел "Подготовка к монтажу" на странице 18 и 19.Consultar antes o parágrafo "Disposições para a montagem" nas páginas 18 e 19.
Перед подъемом блока переместить рым-болт и проверить, чтобы он был затянут.Desloque o olhal e verifique que esteja apertado antes de elevar a unidade.
Снять защитную панель перед подключением (конденсатор).Remova o painel de cobertura antes de efectuar as conexões (condensador).
После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки.Depois de ter instalado as tubagens e antes de ligá-las ao aparelho, efectue um ciclo de limpeza das tubagens utilizando ar comprimido (condensador) ou água (resfriador a seco) para eliminar a sujidade ou eventuais resíduos de soldadura.
Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую.Antes de efectuar as conexões, verifique a eventual presença de azoto previamente carregado para poder proceder com as intervenções de manutenção a seco no circuito.
Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот.Antes de efectuar soldaduras, desmonte a tampa-placa da válvula do gás de ½" e elimine completamente o azoto carregado anteriormente.
Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты.Antes de arrancar a unidade, verifique se todos os parafusos de aperto estão perfeitamente apertados.
Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом.Antes de tentar qualquer intervenção de manutenção assegurese de que a alimentação eléctrica foi adequadamente desligada.
Перед любой операцией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления.Antes de tentar qualquer intervenção de manutenção, desligue a alimentação eléctrica do quadro de secções.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership