English to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
AIR – LIQUID COOLERS AND CONDENSERSВОЗДУШНЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ И ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ
PROVISIONS FOR MOUNTINGПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ
Piping Connections: CondensersГидравлические подключения: Конденсаторы
Starting the CondensersЗапуск конденсаторов
How to contact ...Как связаться с ...
The contact information for each country, is constantly updated in our website.Контактные адреса для каждой страны постоянно обновляются на нашем сайте.
This instructions' manual is intended to be your permanent guide for the different situations you may encounter when using this equipment.Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.
... recommends you to study it carefully, and mainly, to make it available for the personnel who normally install, operate and maintain the equipment.... рекомендует внимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании.
This manual will be useless if can not be reached by the personnel who may need it.Руководство не имеет смысла, если оно недоступно для персонала, который может в нем нуждаться.
This equipment is designed to operate properly and produce rated capacity when installed in accordance with accepted industry standards.При установке оборудования в соответствии с принятыми промышленными нормами, оборудование будет работать корректно и будет выдавать заявленную мощность.
Failure to meet the following conditions may result in voiding of the system warranty:Несоблюдение следующих условий приводит к прекращению действия гарантии:
Anyhow add the anti-cooling mix as further explained.Необходимо добавить незамерзающий раствор, как объяснено далее.
Indicate that special procedures must be followed to avoid serious injures to people.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала.
Indicate that special procedures should be followed to avoid serious damages to the equipment.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться чтобы не нанести серьезных повреждений оборудованию.
Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment.Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования.
Attach the belts or hooks, only to the provided elements the equipment is equipped with.Присоединять ремни или крюки только к специальным элементам, которыми снабжено оборудование.
Be sure that the belts or the slings with hooks will lift the equipment in a balanced way.Проверяйте, чтобы ремни или стропы с крюками поднимали оборудование в равновесии.
Before performing any maintenance operation, the power supply from the general board should be switched off, and the safety switch should be in the OFF position to avoid accidents.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
For no reason, a person should walk or step over the equipment, since besides the damage, it can generate an accident or a risky situation.Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации.
Whenever Fans maintenance task should be carry out, be sure they are not running and the security switch is in the OFF position.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
When the operation is completed, place back the corresponding protection.В конце операции установите соответствующую защиту.
Innovative heat exchanger gives excellent heat transfer with minimized refrigerant charge, thanks to the new fins corrugation, developed by ..., combined with advance cross fin tubes for BC line; smooth tube for BD line.Новый теплообменник обеспечивает отличную теплопередачу при минимальном объеме заправляемого хладагента благодаря новому профилю ребер, разработанных компанией ..., в сочетании с оребренными трубками (ВС серия) и с гладкими трубками (BD серия).
Casework made with galvanized steel sheets painted.Корпус выполнен из оцинкованных покрашенных панелей.
New design frame provides high rigidity also for heavy applications.Новый корпус обеспечивает большую жесткость, что позволяет использовать оборудование при более тяжелых режимах работы.
CODIFICATION WAY:КОДИФИКАЦИЯ:
Code Alfablue Dry Cooler MonoКод Alfablue Охладитель жидкости однофазный (моно)
Number of fanКоличество вентиляторов
Code Alfablue Condenser MonoКод Alfablue Конденсатор однорядный (моно)
If adjustable feet are used, the minimum chose height has to be enough to permit the necessary air volume inlet in relation of the used fans.Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам.
In case of doubts contact ...При возникновении каких-либо вопросов, пожалуйста, свяжитесь с ...
Condenser and Dry Cooler MonoКонденсаторы и охладители жидкости однорядные (моно)
CodeКод
CondenserКонденсатор
Weight kgВес кг
In an environment without corrosive liquids or vapours.В помещениях без жидкости или паров, вызывающих коррозию.
Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment.Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата.
Vibrations' Isolator Each Kit contains 2 unitsВиброопоры Каждый комплект содержит 2 шт
See first "Provisions for mounting" in pages 18 and 19.Прочитайте раздел "Подготовка к монтажу" на странице 18 и 19.
All units are supplied with supports for vertical installation but, if requested, kits with supports and screws for horizontal mounting can be provided.Все блоки имеют опоры для вертикальной установки, но по запросу может быть поставлен и комплект для горизонтальной установки.
Lift the equipment as is done for vertical mounting.Поднять агрегат, как указано для вертикального монтажа.
Lift the unit and secure its legs.Приступить к подъему блока и закрепить ножки.
Lift the equipment placing the hooks as is shown in the figures, according to the different models.Поднять блок, поместив крюки, как показано на рисунках в зависимости от разных моделей.
To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата.
It should be mounted as close as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation.Монтируйте их как можно ближе к агрегату, для того чтобы техобслуживание можно было проводить без осушения гидравлического контура.
The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the liquids to move through a pipe like a wave at the speed of the sound.Гидравлический удар является пиком давления на коротком временном промежутке, который может произойти во время запуска или выключения установки и который приводит к тому, что жидкость в трубе двигается волной со скоростью звука.
Open end or combination wrenches kit, (sizes from 10 to 20 millimeters).Набор универсальных гаечных ключей (от 10 до 20 мм).
Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.Проверить выравнивание труб по отношению к патрубкам на входе и выходе аппарата.
Condensers:Конденсаторы:
Ball valveШаровой клапан
Spring safety valveПредохран. клапан с пружиной
3-way valve with modulating elec. or magnetic servo control3-ходовой клапан с модул. элек. или магн. сервоуправлением.
In the delivery line, between the compressor and the condenser, install an anti vibration device to reduce the noise and vibration transmission along the line.Установить на линии нагнетания между компрессором и конденсатором устройство защиты от вибраций для снижения уровня шума и передачи вибраций по линии.
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit.Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую.
In the multi- circuit condensers the refrigerating lines go from the LEFT to the RIGHT (horizontal version) or from above to down (vertical version).В многоконтурных конденсаторах линии хладагента идут СЛЕВА НАПРАВО (горизонтальная версия) или сверху вниз (вертикальная версия).
Before making the welding, disassembly the cap-label of the ½" gas valve and eliminate the preloaded nitrogen completely.Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот.
A different placement requires different electrical board and manifold cover plate.Если вы хотите изменить положение щита, необходимо использовать другой электрощит и другую панель, закрывающую коллектор.
The customer should provide the following electrical connections:Клиент должен предусмотреть следующие электрические соединения:
JUNCTION BOX 1ОТВЕТВИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА 1
CONTROLLER TEMP/PRESКОНТРОЛЛЕР ДАВЛ
Auxiliary contactsВспомогательные контакты

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership