English to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
AIR – LIQUID COOLERS AND CONDENSERSВОЗДУШНЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ И ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ
This instructions' manual is intended to be your permanent guide for the different situations you may encounter when using this equipment.Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.
Inert gas must be charged into piping during welding.Во время сварки заполнять трубопроводы инертным газом.
Indicate that special procedures must be followed to avoid serious injures to people.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала.
Before performing any maintenance operation, the power supply from the general board should be switched off, and the safety switch should be in the OFF position to avoid accidents.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
If adjustable feet are used, the minimum chose height has to be enough to permit the necessary air volume inlet in relation of the used fans.Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам.
In case of doubts contact ...При возникновении каких-либо вопросов, пожалуйста, свяжитесь с ...
Carefully inspect all equipment upon arrival to detect any shock marks or damage of the nylon coverage over the pallet that could cause damage to the equipment.В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования).
In case of damage during transportation, the transportation company and AL (or one of its agents) must be informed immediately by note/reservation written on the document of the delivery.Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной.
To avoid theoxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку).
The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the liquids to move through a pipe like a wave at the speed of the sound.Гидравлический удар является пиком давления на коротком временном промежутке, который может произойти во время запуска или выключения установки и который приводит к тому, что жидкость в трубе двигается волной со скоростью звука.
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки.
Three phase: 3 x 400/415 Volts – 50/60Hz (according to the purchase order)Три фазы: 3 x 400/415 Вольт – 50/60Гц (согласно спецификации заказа)
Single phase: 1 x 220/230 Volts - 50/60 Hz (according to the purchase order)Одна фаза: 1 x 220/230 Вольт - 50/60 Гц (согласно спецификации заказа)
AIRВОЗДУХ
First, open the vent valve and then start the liquid feeding pump.Сначала откройте воздуховыпускнойклапан и запустите насос подачи жидкости.
When the whole air in the equipment was discharged, close the vent valve.После полного выпуска воздуха из установки закрыть сливной клапан.
Make sure that the whole circuit, including the external piping, is free of air.Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод.
If the unit requires emptying for maintenance or system shutdown, proceed as follows:Если для техобслуживания или во время стоянки оборудования необходимо опустошить аппарат, сделайте следующее:
Stop the system and then open the vent located on the highest part of the circuit.Остановите установку и откройте воздуховыпускной клапан, расположенный в самой верхней части контура.
Follow the start-up procedures whenever the equipment is started up.Повторите эти шаги для восстановления работы установки.
When not in use, leave the equipment loaded with dry nitrogen.Во время простоя заполните установку сухим азотом.
Verify that the electric connection terminal studs are properly tight, to avoid losses and wear due to sparks.Убедитесь, что зажимы электрических соединений затянуты правильно во избежание потерь и износа, вызванного искрами.
A low pressure water jet and/or non aggressive liquids can be used.Используйте струю воды низкого давления и/или неагрессивные жидкости.
VoltmeterВольтметр
POSSIBLE CAUSEВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
Air flow to condenser blocked by dirt on the coil with finsПоток воздуха к конденсатору ограничен из-за засора оребренной теплообменной секции
Clean the coil with water and a degreaser or non corrosive liquidПромойте теплообменный блок водой и обезжиривателем или не коррозийной жидкостью
Air temperature too highСлишком высокая температура воздуха
Air temperature too lowСлишком низкая температура воздуха
Excessive air flow through the condenserЧрезмерный поток воздуха через конденсатор
Check the voltage value between phases with a voltmeterПроверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership