Source | Target | The equipment is received in pallets with the following dimensions: | Агрегат поступает на палетах следующих размеров: |
Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet. | Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете. |
Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment. | Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата. |
Avoid the installation in closed locations. | Не устанавливайте агрегат в закрытых местах. |
For horizontal equipment: | Для горизонтальной установки агрегатов: |
Install the anti-vibration attachment between the equipment and the base. | Установить виброопоры между агрегатом и фундаментом. |
Lift the equipment removing the pallet. | Поднять агрегат и убрать палету. |
Place it on top of the bases and fix it with anchor bolts. | Поставить агрегат на опоры и закрепить анкерными болтами. |
Lift the equipment as is done for vertical mounting. | Поднять агрегат, как указано для вертикального монтажа. |
Fix the horizontal legs to the equipment with screws. | Закрепить ножки агрегата для горизонтального монтажа при помощи винтов. |
Then fix the equipment to the bases with anchor bolts. | Зафиксировать агрегат на фундаменте, используя анкерные болты. |
To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment. | Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата. |
It should be mounted as close as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation. | Монтируйте их как можно ближе к агрегату, для того чтобы техобслуживание можно было проводить без осушения гидравлического контура. |
To verify the operation, thermometers at the input and output of the equipment should also be installed. | Чтобы проверить функционирование агрегата необходимо установить датчики температур на входе и выходе. |
This effect can produce considerable damages to the equipment. | Данное явление может серьезно повредить агрегат. |
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals. | После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки. |
The equipment is delivered from the factory with the electrical board installed in the final installation position. | Агрегат выходит с фабрики с электрощитом, установленном в своем окончательном положении. |
To carry out safe maintenance operations, an ON/OFF Switch should be installed close to the equipment. | Установите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ рядом с агрегатом для обеспечения безопасного техобслуживания. |
The ground connection should be made through a cable from the motor's frame to the equipment structure, and from structure to the plant ground. | Выполнить заземление, используя прямой кабель рамы двигателя к «массе» агрегата и от него к заземлению установки. |
Check that the equipment inlet valve is closed and the outlet valve is fully open. | Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт. |
Open the equipment inlet valve slowly, until reaching the designed flow. | Медленно откройте входной клапан агрегата до достижения расчетного расхода. |
If the equipment should remain without operation for long periods (three or more months), it is advisable to operate the fan(s), at least once per month, during 3 to 4 hours each time. | Если агрегат простаивает в течение длительного периода (3 месяца и более), рекомендуется пускать вентилятор (-ы), по крайней мере, раз в месяц на 3-4 часа. |
To guarantee the thermal efficiency of the equipment, it is necessary to eliminate the dirt deposited in the coils, on the suction side. | Чтобы гарантировать эффективность работы агрегата необходимо устранить загрязнения теплообменной секции со стороны всасывания. |