English to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The contact information for each country, is constantly updated in our website.Контактные адреса для каждой страны постоянно обновляются на нашем сайте.
Visit ... to get this information.Также эту информацию вы можете найти на нашем сайте ...
... recommends you to study it carefully, and mainly, to make it available for the personnel who normally install, operate and maintain the equipment.... рекомендует внимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании.
We can offer you our help wherever you may be located.Мы можем предложить вам свою помощь независимо от того, где вы находитесь.
... won't become responsible for any equipment failure if the user misinterpret the instructions of this manual.... не берет на себя ответственность за повреждения, вызванные неправильным толкованием инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.
System must be thoroughly leak checked and evacuated before initial charging.Внимательно проверить систему на наличие утечек. Отвакуумировать систему перед первой заправкой.
All voltages must not exceed ±5% of nameplate ratings.Значения напряжения не должны отклоняться от значений, указанных на шильдике на ±5%.
Factory installed wiring must not be changed without written ... approval.Электропроводка оборудования не должна изменяться без письменного на то разрешения ...
Indicate that special procedures must be followed to avoid serious injures to people.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала.
Indicate that special procedures should be followed to avoid serious damages to the equipment.Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться чтобы не нанести серьезных повреждений оборудованию.
Indicate important information to simplify the operations or to make them more understandable.Указывает на важную информацию с целью облегчения выполнения и понимания операций.
In this page all the warning signs of this manual are summarized.На данной странице перечислены все сигналы опасности, имеющиеся в руководстве.
Pay attention to the following instructions to avoid serious injures topeople and/or damages to the equipment.Тщательно придерживайтесь настоящих инструкций чтобы избежать серьезных травм персонала и чтобы не повредить оборудование.
Before performing any maintenance operation, the power supply from the general board should be switched off, and the safety switch should be in the OFF position to avoid accidents.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
For no reason, a person should walk or step over the equipment, since besides the damage, it can generate an accident or a risky situation.Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации.
Whenever Fans maintenance task should be carry out, be sure they are not running and the security switch is in the OFF position.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
The equipment is received in pallets with the following dimensions:Агрегат поступает на палетах следующих размеров:
Carefully inspect all equipment upon arrival to detect any shock marks or damage of the nylon coverage over the pallet that could cause damage to the equipment.В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования).
In case of damage during transportation, the transportation company and AL (or one of its agents) must be informed immediately by note/reservation written on the document of the delivery.Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной.
(This operation should be done at the mounting site)(Операция выполняется на месте установки)
Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet.Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете.
To avoid theoxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку).
The basement should be oversized in relation to the plate on the foot.Размеры оснований должны быть больше пластин на ножках.
For active and passive isolation of vibrations and reducing noise transmission, ... strictly recommends the installation of anti-vibration dampers.... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов.
See first "Unpacking" in page 17.См. сначала раздел "Снятие упаковки" на странице 17.
See first "Provisions for mounting" in pages 18 and 19.Прочитайте раздел "Подготовка к монтажу" на странице 18 и 19.
Place it on top of the bases and fix it with anchor bolts.Поставить агрегат на опоры и закрепить анкерными болтами.
See tables on page 20См. таблицы на стр. 20
Lean it on an trestle.Установить на подмостки.
Let it sit on the load-bearing frame and not on the coil.Блок должен опираться на несущую раму, а не на теплообменную секцию.
Lift the equipment placing the hooks as is shown in the figures, according to the different models.Поднять блок, поместив крюки, как показано на рисунках в зависимости от разных моделей.
Then fix the equipment to the bases with anchor bolts.Зафиксировать агрегат на фундаменте, используя анкерные болты.
BSP threaded, male, in this case the installer should insert a double joint for disassembling.BSP с наружной резьбой.
To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата.
To verify the operation, thermometers at the input and output of the equipment should also be installed.Чтобы проверить функционирование агрегата необходимо установить датчики температур на входе и выходе.
The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the liquids to move through a pipe like a wave at the speed of the sound.Гидравлический удар является пиком давления на коротком временном промежутке, который может произойти во время запуска или выключения установки и который приводит к тому, что жидкость в трубе двигается волной со скоростью звука.
Open end or combination wrenches kit, (sizes from 10 to 20 millimeters).Набор универсальных гаечных ключей (от 10 до 20 мм).
Lifting system with capacity according to weight table, page 14 and 15.Система подъема с грузоподъемностью в соответствии с таблицей на стр. 14 и 15.
Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.Проверить выравнивание труб по отношению к патрубкам на входе и выходе аппарата.
Ensure a min. slope of 1% in the liquid line, between the discharge and liquid receiver.Проверить, чтобы линия жидкости имела минимальный наклон, равнымй 1% между сливом и резервуаром.
Conveyed drainСлив направлен
In the delivery line, between the compressor and the condenser, install an anti vibration device to reduce the noise and vibration transmission along the line.Установить на линии нагнетания между компрессором и конденсатором устройство защиты от вибраций для снижения уровня шума и передачи вибраций по линии.
Be sure that the line for liquid should have a minimum gradient of 1%, between the liquid discharge and the receiver.Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%.
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit.Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую.
In the multi- circuit condensers the refrigerating lines go from the LEFT to the RIGHT (horizontal version) or from above to down (vertical version).В многоконтурных конденсаторах линии хладагента идут СЛЕВА НАПРАВО (горизонтальная версия) или сверху вниз (вертикальная версия).
Voltage protectionЗащитное напряжение
First, open the vent valve and then start the liquid feeding pump.Сначала откройте воздуховыпускнойклапан и запустите насос подачи жидкости.
Once the equipment is full with liquid, start the fan(s) and check the proper fan rotation as shown in the label.После заполнения оборудования жидкостью откройте выходной клапан, запустите вентилятор (-ы) и проверьте, чтобы вентилятор (-ы) вращались правильно, как указано на шильдике.
Verify that there are no leaks in the equipment neither in the circuit.Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек.
Check the liquid inlet and outlet temperatures.Проверьте температуру жидкости на входе и выходе.
Check the outlet pressure (condenser).Проверьте давление на выходе (для конденсатора).
If the equipment should remain without operation for long periods (three or more months), it is advisable to operate the fan(s), at least once per month, during 3 to 4 hours each time.Если агрегат простаивает в течение длительного периода (3 месяца и более), рекомендуется пускать вентилятор (-ы), по крайней мере, раз в месяц на 3-4 часа.
Condensation pressure too high/outlet fluid temperature too highДавление конденсации слишком высокое/температура жидкости на выходе слишком высокая
Wrong air flow direction through the coilНеправильное направление потока через теплообменную секцию
Invert the rotating direction of the fan, switching two of the three phasesИзмените направление вращ ения вентилятора, активируя две из трех фаз
Adjust the condenser pressure regulationОтрегулируйте настройку давления конденсации
Line voltage lower than tolerance limitsНапряжение линии ниже допустимых значений
Check the voltage value between phases with a voltmeterПроверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра
Measure the voltage between phases, check the power supply lineИзмерьте напряжение между фазами и проверьте линию электропитания
Place the impeller in the new motor shaft and install it.Разместить рабочее колесо вентилятора на валу нового двигателя и выполнить установку.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership