English to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Table of contentsУказатель содержания
Replacement of MotorsЗапчасти
We can offer you our help wherever you may be located.Мы можем предложить вам свою помощь независимо от того, где вы находитесь.
... won't become responsible for any equipment failure if the user misinterpret the instructions of this manual.... не берет на себя ответственность за повреждения, вызванные неправильным толкованием инструкций, содержащихся в настоящем руководстве.
Failure to meet the following conditions may result in voiding of the system warranty:Несоблюдение следующих условий приводит к прекращению действия гарантии:
All voltages must not exceed ±5% of nameplate ratings.Значения напряжения не должны отклоняться от значений, указанных на шильдике на ±5%.
The warnings are highlighted by means of special signs.Об опасности предупреждают специальные знаки.
In this page all the warning signs of this manual are summarized.На данной странице перечислены все сигналы опасности, имеющиеся в руководстве.
Operation for the transportation of the equipmentОперации по перемещению оборудования
Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment.Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования.
Before performing any maintenance operation, the power supply from the general board should be switched off, and the safety switch should be in the OFF position to avoid accidents.Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.
Whenever Fans maintenance task should be carry out, be sure they are not running and the security switch is in the OFF position.Каждый раз, когда требуется техобслуживание вентиляторов, проверяйте, чтобы они не были запущены и чтобы защитный выключатель находился в положении ВЫКЛ.
Thanks to the combination of the innovative waviness of the fins (designed by ...) and the use of copper pipes for fluid flow, the heat exchanger guarantees an excellent heat transfer.Теплообменники обеспечивают отличную теплопередачу благодаря сочетанию инновационного профиля ребер (разработанных ...) и использованию медных трубок со стороны жидкости.
Number of fanКоличество вентиляторов
If adjustable feet are used, the minimum chose height has to be enough to permit the necessary air volume inlet in relation of the used fans.Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам.
In case of doubts contact ...При возникновении каких-либо вопросов, пожалуйста, свяжитесь с ...
of fansN° вентиляторов
Carefully inspect all equipment upon arrival to detect any shock marks or damage of the nylon coverage over the pallet that could cause damage to the equipment.В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования).
In case of damage during transportation, the transportation company and AL (or one of its agents) must be informed immediately by note/reservation written on the document of the delivery.Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной.
Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet.Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете.
Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment.Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата.
To avoid theoxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку).
For active and passive isolation of vibrations and reducing noise transmission, ... strictly recommends the installation of anti-vibration dampers.... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов.
Place it on top of the bases and fix it with anchor bolts.Поставить агрегат на опоры и закрепить анкерными болтами.
The pipe's sizes should be in accordance with the IN and OUT connection's diameter of the coil.Размеры трубопровода должны соответствовать диаметрам входного и выходного патрубков змеевика.
To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата.
To verify the operation, thermometers at the input and output of the equipment should also be installed.Чтобы проверить функционирование агрегата необходимо установить датчики температур на входе и выходе.
The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the liquids to move through a pipe like a wave at the speed of the sound.Гидравлический удар является пиком давления на коротком временном промежутке, который может произойти во время запуска или выключения установки и который приводит к тому, что жидкость в трубе двигается волной со скоростью звука.
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки.
Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.Проверить выравнивание труб по отношению к патрубкам на входе и выходе аппарата.
Ensure a min. slope of 1% in the liquid line, between the discharge and liquid receiver.Проверить, чтобы линия жидкости имела минимальный наклон, равнымй 1% между сливом и резервуаром.
Be sure that the line for liquid should have a minimum gradient of 1%, between the liquid discharge and the receiver.Проверить, чтобы на линии жидкости между сливом жидкости и ресивером был минимальный наклон 1%.
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit.Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую.
An overlapped welding is suggested to weld the external piping to the equipment, (cooper pipes), for the double purpose of assuring the staunchness and reducing the breaking risks in the welded area, generated by inducted vibrations.Для сваривания труб патрубков аппарата (медные трубы) рекомендуется выполнить сварку внахлест, что обеспечит герметичность и понизит риск повреждения сварной зоны из-за вибраций.
If the diameter of the pipes doesn't allow this solution, special female adapter should be used.Если диаметр труб не позволяет применить данный вариант, используйте специальные переходники с внутренней резьбой.
Before making the welding, disassembly the cap-label of the ½" gas valve and eliminate the preloaded nitrogen completely.Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот.
Make sure that the whole circuit, including the external piping, is free of air.Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод.
Stop the system and then open the vent located on the highest part of the circuit.Остановите установку и откройте воздуховыпускной клапан, расположенный в самой верхней части контура.
When drainage is completed, ice formation is prevented by adding to the unit the amount of anti-cooling mix shown in TAB.3.После слива позаботьтесь о том, чтобы не образовался лед, для этого введите в блок незамерзающий раствор согласно таблице.
For the correct operation of the equipment, ... original spares should be used.Для правильного функционирования оборудования используйте только оригинальные запчасти ...
Before attempting to make any maintenance, the power supply should be turned off from the sectional board.Перед любойоперацией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления.
For further security, the operator can also turn the switch ON/OFF to the OFF position to avoid accidents.Чтобы обеспечить безопасность и избежать ЧП, оператор должен установить выключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение OFF (ВЫКЛ).
Verify the good condition of the wiring (it should not have cuttings or deterioration signs).Проверьте состояние проводки (на ней не должно быть порезов или следов повреждений).
Check the electrical resistance of the ground connection (ohms).Проверьте сопротивление заземления (Ом).
To guarantee the thermal efficiency of the equipment, it is necessary to eliminate the dirt deposited in the coils, on the suction side.Чтобы гарантировать эффективность работы агрегата необходимо устранить загрязнения теплообменной секции со стороны всасывания.
Invert the rotating direction of the fan, switching two of the three phasesИзмените направление вращ ения вентилятора, активируя две из трех фаз
Lack of a phaseОтсутсвие одной из фаз
REPLACEMENT OF MOTORSЗАМЕНА ДВИГАТЕЛЕЙ
Control the correct operation of the electric fans periodically.Периодически проверяйте правильность функционирования электрических вентиляторов.
In the event of electric or mechanical failures, the motor should be replaced as follows:Если обнаруживаются неполадки в электрической и механической части, заменить двигатель. Как указано ниже:
Make sure that the power supply has been switched off, by placing the security switch in the OFF position.Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership