Source | Target | System must be thoroughly leak checked and evacuated before initial charging. | Внимательно проверить систему на наличие утечек. Отвакуумировать систему перед первой заправкой. |
Always read this manual before using the equipment! | Прочитать данное руководство перед использованием оборудования! |
Before lifting the equipment | Перед подъемом оборудования |
Before performing any maintenance operation, the power supply from the general board should be switched off, and the safety switch should be in the OFF position to avoid accidents. | Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий. |
If the equipment has to be stored before its installation (one or more months) it is convenient to take the following precautions: | Если оборудование должно храниться перед монтажом (один или несколько месяцев), необходимо: |
The following aspects should be considered before mounting: | Перед установкой необходимо учитывать следующие моменты: |
Move the eyebolt and make sure that it is tightened before lifting the unit. | Перед подъемом блока переместить рым-болт и проверить, чтобы он был затянут. |
Remove the covering panel before making the connections (condenser). | Снять защитную панель перед подключением (конденсатор). |
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals. | После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки. |
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit. | Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую. |
Before making the welding, disassembly the cap-label of the ½" gas valve and eliminate the preloaded nitrogen completely. | Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот. |
Before starting, check that all the equipment fastening screws are perfectly tighted. | Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты. |
Before attempting any maintenance operation, make sure that the power supply is properly disconnected. | Перед любой операцией по техобслуживанию убедитесь, что электропитание отключено должным образом. |
Before attempting to make any maintenance, the power supply should be turned off from the sectional board. | Перед любойоперацией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления. |