German to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Hubgabeln sollten für einwandfreies Handling unter die entsprechenden Bereiche der hölzernen Verladegestelle positioniert werden; es könnten Schäden auftreten, wenn die Gabeln in direkten Kontakt mit dem Gerät treten.Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования.
Auf keinen Fall auf die Einheit steigen, da diese beschädigt werden könnte und man sich einer Gefahr aussetzt.Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации.
Die Einheiten BCM und BDM sind mit Ventilatormotoren mit fünf Geräuschniveaus verfügbar, (S) Standard, (L) Niedrig, (Q) Ruhig, (R) Sehr ruhig und der neue (T) Hochleistungsventilator:Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T):
Nr. EinheitenБЛОК
Besondere Aufmerksamkeit ist den empfohlenen Mindestabständen zu widmen, insbesondere, wenn mehrere Einheiten vertikal oder horizontal in starkem Wind ausgesetzten Gebieten installiert werden.Будьте внимательны и соблюдайте минимальные рекомендованные расстояния, особенно, при установке нескольких вертикальных или горизонтальных блоков в зоне с сильными ветрами.
Damit die Füße der Einheit nicht oxydieren, sollte dieselbe auf einen ca. 4 Zoll (10 cm) hohen Sockel gestellt werden (ein Sockel pro Fuß).Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку).
Alle Einheiten sind mit Halterungen für die vertikale Installation ausgestattet, doch kann auf Anfrage ein Halterungs- und Schraubensatz für die horizontale Installation geliefert werden.Все блоки имеют опоры для вертикальной установки, но по запросу может быть поставлен и комплект для горизонтальной установки.
Auf dem lasttragenden Rahmen aufsetzen.Блок должен опираться на несущую раму, а не на теплообменную секцию.
Die Einheit anheben und deren Füsse sichern.Приступить к подъему блока и закрепить ножки.
Die Öse bewegen und sicherstellen, dass sie vor Heben der Einheit fest ist.Перед подъемом блока переместить рым-болт и проверить, чтобы он был затянут.
Die Einheit anheben, indem die Haken wie auf den Abbildungen für die verschiedenen Modelle dargestellt positioniert werden.Поднять блок, поместив крюки, как показано на рисунках в зависимости от разных моделей.
Zum Heben der Einheit eine Traverse verwenden.Поднять блок, используя рычаг.
Der min. Zugwinkel zwischen den Gurten und der Einheit muss 60° betragen.Минимальный подъемный угол между тросами и блоком должен быть 60º.
Die Leitungen mit den Anschlüssen an der Einheit ausrichten.Выровнять трубы с соединениями блока.
LAMELLENBLOCKТЕПЛООБМЕННЫЙ БЛОК
Nach dem Ablassen der Flüssigkeit ist der Eisbildung vorzubeugen, indem die Einheit mit Frostsschutzmittelgemisch gefüllt wird. Die Frostschutzmittelmenge ist in TAB. 3 angegeben.После слива позаботьтесь о том, чтобы не образовался лед, для этого введите в блок незамерзающий раствор согласно таблице.
Das Rippenpaket mit Wasser und einem Fettlöser oder mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigenПромойте теплообменный блок водой и обезжиривателем или не коррозийной жидкостью

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership