Source | Target | Sorgfältig die gesamte Ausrüstung bei Erhalt inspizieren, um alle Schlagstellen oder Beschädigungen der Nylonabdeckung über der Palette aufzuspüren, die Schäden an dem Gerät verursacht haben könnten. | В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования). |
Vor dem Einschalten des Geräts ist zu überprüfen, dass alle Feststellschrauben korrekt angezogen sind. | Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты. |
Kontrollieren, dass das Einlaufventil des Geräts geschlossen und das Auslaufventil komplett geöffnet ist. | Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт. |
Wenn die Ausrüstung mit Flüssigkeit gefüllt ist, den/die Ventilator(en) starten und die korrekte Ventilatorrotation, wie auf der Plakette angezeigt, kontrollieren. | После заполнения оборудования жидкостью откройте выходной клапан, запустите вентилятор (-ы) и проверьте, чтобы вентилятор (-ы) вращались правильно, как указано на шильдике. |
Sicherstellen, dass am Gerät und am Kreislauf keine Leckagen auftreten. | Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек. |
Die Einlauf- und Auslauftemperaturen der Flüssigkeit kontrollieren. | Проверьте температуру жидкости на входе и выходе. |
Die Flüssigkeitsdurchsatzrate kontrollieren. | Проверьте расход потока. |
Den Ablassdruck kontrollieren (Kondensator). | Проверьте давление на выходе (для конденсатора). |
Kontrollieren, dass der auf der aktuellen Klemmenprüfvorrichtung angezeigte aktuelle Strom gleich oder geringfügig niedriger als der genannte ist, wenn der/die Ventilator(en) bei der genannten Drehzahl laufen. | Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения. |
Die Anlage einschalten und überprüfen, dass keine Gasleckagen vorhanden sind. | Запустите установку и проверьте, нет ли утечек газа. |
Funktionstüchtigkeit der Kabel überprüfen (die Kabel dürfen keine Risse aufweisen und dürfen nicht beschädigt sein). | Проверьте состояние проводки (на ней не должно быть порезов или следов повреждений). |
Den elektrischen Widerstand der Verbindung überprüfen (Ohm). | Проверьте сопротивление заземления (Ом). |
Mit dem Amperemeter überprüfen, dass die Stromaufnahme dem Nennwert entspricht oder leicht unter diesem liegt, wenn der/die Ventilator/en mit Nenngeschwindigkeit läuft/laufen. | Проверьте с помощью амперметра, что поглощенный ток равен или немного меньше номинального значения при работе вентиляторов с номинальной скоростью. |
Das Vibrationsniveau des Lüfters kontrollieren. | Проверьте уровень вибрации вентилятора. |
Spannungswert zwischen den Phasen mit Voltmeter überprüfen | Проверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра |
Die Spannung zwischen den Phasen prüfen und die Stromversorgungsleitung kontrollieren | Измерьте напряжение между фазами и проверьте линию электропитания |
Mit einem Strommesser überprüfen | Проверьте при помощ и амперметра |