German to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Die Ausrüstung erhält man auf Paletten mit den folgenden Abmessungen:Агрегат поступает на палетах следующих размеров:
Die Verpackung entfernen und das Gerät auf der Palette lassen.Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете.
Sicherstellen, dass die Unterkonstruktion dem Gewicht des Geräts standhält.Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата.
Das Gerät darf nicht in geschlossenen Räumen installiert werden.Не устанавливайте агрегат в закрытых местах.
Für horizontale Geräte:Для горизонтальной установки агрегатов:
Den Schwingungsdämpfer zwischen Gerät und Sockel anbringen.Установить виброопоры между агрегатом и фундаментом.
Das Gerät anheben und die Palette entfernen.Поднять агрегат и убрать палету.
Das Gerät auf die Sockel stellen und mit den Verankerungsschrauben befestigen.Поставить агрегат на опоры и закрепить анкерными болтами.
Das Gerät wie für die vertikale Installation beschrieben heben.Поднять агрегат, как указано для вертикального монтажа.
Die Füße mit den Schrauben am Gerät anbringen.Закрепить ножки агрегата для горизонтального монтажа при помощи винтов.
Das Gerät jetzt mit den Verankerungsbolzen an den Sockeln befestigen.Зафиксировать агрегат на фундаменте, используя анкерные болты.
Die Druckstoßwirkung kann vermieden werden, indem Regelventile (möglichst) am Ein- und Ausgang des Gerätes installiert werden.Можно избежать гидравлического удара, установив регулирующие вентили на входе и на выходе внешнего контура агрегата.
Das Regelventil sollte möglichst nahe am Gerät installiert werden, damit die Wartungsarbeiten durchgeführt werden können, ohne den Hydraulikkreis zu entleeren.Монтируйте их как можно ближе к агрегату, для того чтобы техобслуживание можно было проводить без осушения гидравлического контура.
Zur Überprüfung des einwandfreien Betriebs des Geräts sind Thermometer am Ein- und Ausgang des Geräts zu installieren.Чтобы проверить функционирование агрегата необходимо установить датчики температур на входе и выходе.
Diese Erscheinung kann zu einer ernsten Beschädigung des Geräts führen und sollte unbedingt vermieden werden.Данное явление может серьезно повредить агрегат.
Nach der Installation der Leitungen und vor dem Anschluss der Leitungen an das Gerät, ist eine Reinigung der Leitungen zuerst mit Druckluft und dann mit Wasser vorzunehmen, um Schmutz und Schweißrückstände zu entfernen.После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки.
Das Gerät verlässt das Werk mit Schaltschrank in horizontaler Position.Агрегат выходит с фабрики с электрощитом, установленном в своем окончательном положении.
In der Nähe des Gerätes ist ein ON-/OFF-Schalter zu installieren, damit die Wartungsarbeiten unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden können.Установите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ рядом с агрегатом для обеспечения безопасного техобслуживания.
Das Gerät mit einem vom Motorrahmen zum Gehäuse und von diesem zur Erdung der Anlage führenden Kabel erden.Выполнить заземление, используя прямой кабель рамы двигателя к «массе» агрегата и от него к заземлению установки.
Kontrollieren, dass das Einlaufventil des Geräts geschlossen und das Auslaufventil komplett geöffnet ist.Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт.
Das Einlaufventil des Geräts langsam öffnen, bis der vorgesehene Durchsatz erhalten wird.Медленно откройте входной клапан агрегата до достижения расчетного расхода.
Wenn das Gerät voraussichtlich für einen längeren Zeitraum stillgesetzt wird (drei Monate oder länger), sollten die Ventilatoren mindestens einmal monatlich 3-4 Stunden eingeschaltet werden.Если агрегат простаивает в течение длительного периода (3 месяца и более), рекомендуется пускать вентилятор (-ы), по крайней мере, раз в месяц на 3-4 часа.
Zur Gewährleistung der Wärmeeffizienz des Geräts muss sich auf den Rippenpaketen an der Saugseite abgelagerter Schmutz entfernt werden.Чтобы гарантировать эффективность работы агрегата необходимо устранить загрязнения теплообменной секции со стороны всасывания.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership