German to Russian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Auf dieser Seite sind alle in diesem Handbuch verwendeten Gefahrsymbole aufgeführt.На данной странице перечислены все сигналы опасности, имеющиеся в руководстве.
Sorgfältig die gesamte Ausrüstung bei Erhalt inspizieren, um alle Schlagstellen oder Beschädigungen der Nylonabdeckung über der Palette aufzuspüren, die Schäden an dem Gerät verursacht haben könnten.В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования).
Alle Einheiten sind mit Halterungen für die vertikale Installation ausgestattet, doch kann auf Anfrage ein Halterungs- und Schraubensatz für die horizontale Installation geliefert werden.Все блоки имеют опоры для вертикальной установки, но по запросу может быть поставлен и комплект для горизонтальной установки.
Alle Gewinde mit TEFLON überziehen, um die Dichtigkeit zu gewährleisten.Покройте всю резьбу ТЕФЛОНОМ для обеспечения герметичности.
Vor dem Einschalten des Geräts ist zu überprüfen, dass alle Feststellschrauben korrekt angezogen sind.Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты.
Die folgenden vorbeugenden Kontrollen sind alle drei Monate durchzuführen:Каждые три месяца выполняйте следующие проверки:
Es wird empfohlen, die Reinigung alle drei Monate vorzunehmen. Je nach Aufstellort des Geräts kann auch eine häufigere Reinigung erforderlich sein.Рекомендуется мыть теплообменник каждые три месяца, хотя частота мойки должна определяться в зависимости от окружающей среды, в которой установлено оборудование.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership