Italian to Polish air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Descrizione dell'apparecchiaturaOpis urządzenia
Uso dell'apparecchiaturaUżytkowanie urządzenia
Pulizia dell'apparecchiaturaCzyszczenie urządzenia
... non si riterrà responsabile per eventuali danneggiamenti sorti in seguito ad errata interpretazione delle istruzioni contenute in questo manuale.... nie będzie odpowiadać za żadne uszkodzenia urządzenia, jeśli użytkownik niewłaściwie zrozumiał instrukcje tego podręcznika.
Consultare questo manuale prima di usare l'apparecchiatura!Zawsze przeczytaj tę instrukcję przed użyciem urządzenia!
Indica procedure speciali che dovrebbero essere seguite per evitare seri danni all'apparecchiatura.Wskazuje, że w celu uniknięcia poważnych uszkodzeń urządzenia powinny być przestrzegane specjalne procedury.
Seguire attentamente le seguenti istruzioni per evitare seri danni a persone e/o danneggiare l'apparecchiatura.Zwróć uwagę na następujące instrukcje, aby uniknąć poważnych obrażeń u ludzi i/lub uszkodzeń urządzenia.
Operazioni per la movimentazione dell'apparecchiaturaOperacja transportu urządzenia
Prima di sollevare l'apparecchiaturaPrzed podnoszeniem urządzenia
Al momento del suo arrivo effettuare un'accurata verifica dell'apparecchiatura al fine di individuare eventuali danni dovuti a urti oppure danneggiamenti della copertura in nylon sul pallet che possano aver danneggiato l'apparecchiatura stessa.Po dostarczeniu starannie sprawdzić całe urządzenie w celu wykrycia śladów wstrząsów lub uszkodzeń nylonowego pokrycia palety, które mogą wskazywać na uszkodzenie urządzenia.
Verificare che la struttura sopporti il peso dell'apparecchiatura.Sprawdzić nośność konstrukcji wsporczej względem wagi urządzenia.
Per apparecchiature orizzontali:Dla urządzenia poziomego:
Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede).Aby uniknąć rdzewienia nóg urządzenia zaleca się oprzeć je na betonowych cokołach o wysokości około 4 cali (10 cm) – po jednym na każdą nogę.
Per apparecchiature verticali:Dla urządzenia pionowego:
Fissare i piedi orizzontali all'apparecchiatura utilizzando delle viti.Przykręcić śrubami poziome nogi do urządzenia.
È possibile evitare l'effetto del colpo di ariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura.Aby uniknąć efektu udaru hydraulicznego powinny być zamontowane zawory regulacyjne (najlepiej) na wejściu I wyjściu zewnętrznego obiegu urządzenia.
Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico.Powinny one być zamontowane tak blisko urządzenia jak to jest możliwe, tak, aby normalna konserwacja mogła być wykonana bez opróżniania instalacji hydraulicznej.
Per controllare il funzionamento dell'apparecchiatura si devono installare dei termometri all'ingresso e all'uscita della stessa.Aby kontrolować działanie, na wejściu i wyjściu urządzenia powinny być również zamontowane termometry.
Questo fenomeno può causare notevoli danni all'apparecchiatura.Ten efekt może spowodować poważne uszkodzenia urzadzenia.
Il collegamento idraulico all'unità dovrebbe essere già stato allestito dall'utente.Zewnętrzne orurowanie urządzenia winno być gotowe i wykonane przez klienta.
Dopo aver installato le tubazioni e prima di collegarle all'apparecchiatura, eseguire un ciclo di pulizia delle tubazioni stesse utilizzando aria compressa (condensatore) o acqua (raffreddatore a secco) per eliminare sporco ed eventuali residui di saldatura.Kiedy orurowanie jest wykonane, przed przyłączeniem urządzenia należy wykonać czyszczenie rur przez przedmuchiwanie powietrzem (skraplacz) lub płukanie wodą (powietrzna chłodnica cieczy), aby usunąć brud i pozostałości po spawaniu.
Controllare l'allineamento delle tubazioni rispetto alle connessione in entrata ed uscita dall'unità.Sprawdzić współosiowość orurowania z końcówkami wlotu i wylotu urządzenia.
Allineare le tubazioni alle connessioni dell'unità.Ustawić orurowanie współosiowo z przyłączem urządzenia.
Per saldare le tubazioni esterne all'apparecchiatura (tubi in rame) è consigliabile eseguire una saldatura a bicchiere che ha il duplice scopo di assicurare la tenuta ermetica e di ridurre eventuali rischi di rottura nella zona saldata provocati da vibrazioni indotte.W celu zapewnienia szczelności i zmniejszenia ryzyka odłamania w obszarze lutowanym, wywołanego przez wzbudzone drgania proponuje się lutowanie na zakładkę do przyłączenia zewnętrznego orurowania do urządzenia (rurki miedziane),
Se lo si vuole posizionare altrimenti, sarà necessario utilizzare un quadro elettrico e una piastra di copertura del collettore diversi.Inne umiejscowienie wymaga innych tablic elektrycznych i odpowiednio dostosowanej obudowy urządzenia.
Installare un interruttore ON/OFF vicino all'apparecchiatura per consentire lo svolgimento delle operazioni di manutenzione in sicurezza.Aby bezpiecznie wykonywać czynności operacyjne włącznik/wyłącznik powinien być umieszczony w pobliżu urządzenia.
Eseguire la messa a terra utilizzando un cavo diretto dal telaio del motore alla struttura dell'apparecchiatura e da questa alla messa a terra dell'impianto.Uziemienie powinno być wykonane poprzez kabel od masy silnika do konstrukcji urządzenia, a od konstrukcji do instalacji uziemieniowej.
Controllare che la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura sia chiusa e quella di uscita sia completamente aperta.Upewnić się, że zawór wlotowy urządzenia jest zamknięty, a zawór wylotowy całkowicie otwarty.
Aprire lentamente la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura fino a raggiungere il flusso di progetto.Powoli otwierać zawór wlotowy urządzenia, aż do osiągnięcia znamionowego przepływu.
Dopo aver spurgato completamente l'aria dall'impianto, chiudere la valvola di spurgo.Kiedy całe powietrze z urządzenia zostanie usunięte, zamknąć odpowietrzenie.
Uso dell'apparecchiaturaObsługa urządzenia
Per il corretto funzionamento dell'apparecchiatura utilizzare solo ricambi originali ...W celu prawidłowego działania urządzenia powinny być stosowane oryginalne części zamienne ...
Controllare i fissaggi dell'apparecchiatura.Sprawdzić zamocowanie urządzenia.
Per garantire l'efficienza termica dell'apparecchiatura è necessario eliminare l'eventuale sporco depositatosi sulle batterie sul lato dell'aspirazione.Aby zagwarantować termiczną wydajność urządzenia, niezbędne jest usuwanie brudu osadzonego na wężownicach, po stronie ssawnej.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership