Source | Target | Installazione verticale | Instalacja pionowa |
Installazione orizzontale | Instalacja pozioma |
... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura. | ... zaleca Ci przestudiować ją uważnie, a zwłaszcza udostępnić ją personelowi, który zwykle instaluje, obsługuje i konserwuje to urządzenie. |
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre la capacità specificata quando installata conformemente alle norme industriali standard. | To urządzenie jest zaprojektowane, aby działać właściwie i uzyskiwać swą znamionową wydajność, kiedy jest zainstalowane zgodnie z przyjętymi standardami przemysłowymi. |
Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d'arte seguendo gli standard industriali. | Orurowanie układu musi być zainstalowanie zgodnie ze standardami przemysłowymi w zakresie dobrej praktyki wykonywania przewodów rurowych. |
Operazioni di installazione e manutenzione | Operacje instalacji i konserwacji |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione verticale | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm instalacja pionowa |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm instalacja pozioma (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm instalacja pozioma (regulowana wysokość podpór) |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione verticale | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) instalacja pionowa |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) instalacja pozioma (Std. 500mm, opt. 850mm) |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) instalacja pozioma (regulowana wysokość podpór) |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 800mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) | Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 800mm instalacja pozioma (regulowana wysokość stóp) |
Evitare di installare l'apparecchiatura in luoghi chiusi. | Unikać instalacji w miejscach zamkniętych. |
Prestare particolare attenzione alle distanze minime consigliate, soprattutto quando si installano più unità in modo verticale od orizzontale in zone soggette a forte vento. | Sczególnie starannie należy zachować minimalne zalecane odległości, szczególnie w przypadkach instalowania dwu lub więcej jednostek, czy to poziomych, czy pionowych, w obszarach silnych wiatrów. |
Installare il dispositivo antivibrazioni tra l'apparecchiatura e il basamento. | Zainstalować to zamocowanie antywibracyjne między urządzeniem i podłożem. |
È possibile evitare l'effetto del colpo di ariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura. | Aby uniknąć efektu udaru hydraulicznego powinny być zamontowane zawory regulacyjne (najlepiej) na wejściu I wyjściu zewnętrznego obiegu urządzenia. |
Per controllare il funzionamento dell'apparecchiatura si devono installare dei termometri all'ingresso e all'uscita della stessa. | Aby kontrolować działanie, na wejściu i wyjściu urządzenia powinny być również zamontowane termometry. |
Dopo aver installato le tubazioni e prima di collegarle all'apparecchiatura, eseguire un ciclo di pulizia delle tubazioni stesse utilizzando aria compressa (condensatore) o acqua (raffreddatore a secco) per eliminare sporco ed eventuali residui di saldatura. | Kiedy orurowanie jest wykonane, przed przyłączeniem urządzenia należy wykonać czyszczenie rur przez przedmuchiwanie powietrzem (skraplacz) lub płukanie wodą (powietrzna chłodnica cieczy), aby usunąć brud i pozostałości po spawaniu. |
Installare sulla linea di mandata tra il compressore e il condensatore un dispositivo antivibrazioni per ridurre il livello sonoro e la trasmissione di vibrazioni lungo la linea. | W przewodzie doprowadzającym, między sprężarką a skraplaczem, zainstalować urządzenie antywibracyjne aby zmniejszyć hałas i przenoszenie drgań wzdłuż rurociągu. |
L'apparecchiatura esce dalla fabbrica con il quadro elettrico installato nella sua posizione definitiva. | Urządzenie jest dostarczone z fabryki z tablicami elektrycznymi zainstalowanymi w ostatecznym ustawieniu. |
Installare un interruttore ON/OFF vicino all'apparecchiatura per consentire lo svolgimento delle operazioni di manutenzione in sicurezza. | Aby bezpiecznie wykonywać czynności operacyjne włącznik/wyłącznik powinien być umieszczony w pobliżu urządzenia. |
Vedere schema di installazione a pagina 24. | Zobacz schemat instalacji na stronie 24. |
È consigliabile eseguire un ciclo di pulizia ogni tre mesi anche se la frequenza va definita in base all'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura. | Zalecane jest czyszczenie co trzy miesiące, ale ta częstotliwość powinna być określona stosownie do warunków otoczenia, w którym urządzenie jest zainstalowane. |
Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. | Nałożyć wirnik na wał nowego motoru i zamontować go. |