Source | Target | Rimozione dall'imballo | Rozpakowywanie |
In ogni caso inserire una miscela antigelo come spiegato di seguito. | W każdym przypadku należy dodać mieszaniny przeciwzamrożeniowej jak objaśniono dalej. |
Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione, disinserire l'alimentazione dal quadro generale e posizionare su OFF l'interruttore di sicurezza per evitare eventuali incidenti. | Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji konserwacji, należy odłączyć zasilanie od tablicy głównej, a wyłącznik bezpieczeństwa powinien być w położeniu OFF, aby uniknąć wypadków. |
RIMOZIONE DALL'IMBALLO | ROZPAKOWYWANIE |
... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori. | Do czynnej i biernej izolacji drgań oraz zmniejszenia przekazywania hałasu ... zdecydowanie zaleca instalowanie tłumików antywibracyjnych. |
Il collegamento idraulico all'unità dovrebbe essere già stato allestito dall'utente. | Zewnętrzne orurowanie urządzenia winno być gotowe i wykonane przez klienta. |
Controllare l'allineamento delle tubazioni rispetto alle connessione in entrata ed uscita dall'unità. | Sprawdzić współosiowość orurowania z końcówkami wlotu i wylotu urządzenia. |
Nei condensatori multi-circuito le linee frigorifere corrono da SINISTRA a DESTRA (versione orizzontale) o dall'alto verso il basso (versione verticale). | W wieloobiegowych skraplaczach przewody chlodnicze idą od LEWA do PRAWA (wersja pozioma) lub z gory na dół (wersja pionowa). |
L'apparecchiatura esce dalla fabbrica con il quadro elettrico installato nella sua posizione definitiva. | Urządzenie jest dostarczone z fabryki z tablicami elektrycznymi zainstalowanymi w ostatecznym ustawieniu. |
Eseguire la messa a terra utilizzando un cavo diretto dal telaio del motore alla struttura dell'apparecchiatura e da questa alla messa a terra dell'impianto. | Uziemienie powinno być wykonane poprzez kabel od masy silnika do konstrukcji urządzenia, a od konstrukcji do instalacji uziemieniowej. |
Dopo aver spurgato completamente l'aria dall'impianto, chiudere la valvola di spurgo. | Kiedy całe powietrze z urządzenia zostanie usunięte, zamknąć odpowietrzenie. |
Verificare che il peso attuale indicato dal tester della corrente a morsetti sia pari o poco inferiore a quello nominale quando il/I ventilatore/i funziona/no a velocità nominale. | Sprawdzić, że obciążenie prądowe wskazywane na amperomierzu cęgowym jest równe lub niewiele niższe od znamionowego, gdy wentylator(y) pracują na znamionowych obrotach. |
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione spegnere l'alimentazione elettrica dal quadro a sezioni. | Przed próbą dokonania jakiejkolwiek konserwacji, zasilanie tablicy elektrycznej powinno być odłączone. |
Per un'ulteriore sicurezza ed evitare incidenti l'operatore potrà spegnere (OFF) l'interruttore ON/OFF. | Dla dalszego bezpieczeństwa, operator może również wyłączyć przełącznik ON/OFF w położenie OFF aby uniknąć wypadków. |
Flusso dell'aria al condensatore intasato dallo sporco sulla batteria ad alette | Dopływ powietrza do skraplacza zablokowany przez brud na bloku lamelowym |