Italian to Polish air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
BasamentiPodstawy
Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante ... a lei più vicino.W przypadku natrafienia na problem nie rozważany w tym podręczniku, skontaktuj się bez wahania z najbliższym przedstawicielem ...
... non si riterrà responsabile per eventuali danneggiamenti sorti in seguito ad errata interpretazione delle istruzioni contenute in questo manuale.... nie będzie odpowiadać za żadne uszkodzenia urządzenia, jeśli użytkownik niewłaściwie zrozumiał instrukcje tego podręcznika.
Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.Podczas spawania orurowanie musi być wypełnione gazem obojętnym.
Per una migliore movimentazione dell'unità posizionare le forche del muletto sulle zone adeguate del supporto in legno usato per il trasporto. Il contatto diretto delle forche con l'apparecchiatura potrebbe causare danni alla stessa.Dla prawidłowego przenoszenia widły podnośnika powinny być umieszczone pod odpowiednimi strefami drewnianej palety transportowej; jeśli widły zetkną się bezpośrednio z urządzeniem może nastąpić jego uszkodzenie.
Operazioni di sollevamentoOperacja podnoszenia
Prima di sollevare l'apparecchiaturaPrzed podnoszeniem urządzenia
È severamente proibito camminare o salire sull'unità, in quanto questo può causare danni e creare situazioni di rischio.Pod żadnym pozorem nie należy przechodzić po lub ponad urządzeniem, bo oprócz uszkodzenia może to spowodować wypadek lub niebezpieczną sytuację.
Connessioni motorePodłączenia silnika
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile)Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm instalacja pozioma (regulowana wysokość podpór)
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 630mm L (lungo), installazione orizzontale (altezza piedi regolabile)Modele BCM/BDM o średnicy wentylatora 630mm L(długie) instalacja pozioma (regulowana wysokość podpór)
Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna.W razie uszkodzenia podczas transportu, należy natychmiast powiadomić firmę transportową i ... (lub jej przedstawiciela) pisemną notatką/zastrzeżeniem na dokumencie dostawy.
Sovradimensionare il basamento rispetto alla piastra sul piede.Cokół powinien być odpowiednio większy w stosunku do wielkości płytki na podporze.
Installare il dispositivo antivibrazioni tra l'apparecchiatura e il basamento.Zainstalować to zamocowanie antywibracyjne między urządzeniem i podłożem.
Isolatore di vibrazioni. Ogni kit contiene 2 unità.Izolator drgań. Każdy zestaw zawiera 2 podkładki.
TABELLA DEI PESI E DEI GOLFARI DI SOLLEVAMENTOTABELA WAGI I ŚRUB OCZKOWYCH DO PODNOSZENIA PIONOWEGO
Tutte le unità sono dotate di supporti per l'installazione verticale, ma a richiesta può essere fornito un kit con supporti e viti per l'installazione orizzontale.Wszystkie jednostki są dostarczane z podporami do instalacji pionowej, ale na żądanie mogą być dostarczone zestawy z wspornikami i śrubami do zamontowania poziomego.
Golfare di sollevamento verticaleŚruby oczkowe do podnoszenia pionowego
Disporla su un cavalletto.Przechylić je na podpory.
Remove the lifting eyebolt and the vertical supporting leg.Usunąć śrubę oczkową do podnoszenia i pionową nogę wsporczą.
Golfare di sollevamentoŚruba oczkowa do podnoszenia
Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità.Poruszyć śrubą oczkową i upewnić się, że jest ona dokręcona przed podniesieniem jednostki.
Sollevare l'unità posizionando i ganci come mostrato nelle figure e in base ai diversi modelli.Podnieść urządzenie umieszczając haki jak pokazano na rysunku, odpowiednio do modelu.
Sollevare l'unità utilizzando un bilancino.Użyć trawersy, aby podnieść jednostkę.
L'angolo minimo di sollevamento tra le cinghie e l'unità deve essere 60°.Min kąt podnoszenia między zawiesiami a jednostką musi wynosić 60°.
BSP filettato, maschio, in questo caso l'installatore dovrebbe inserire una doppia giuntura per permettere lo smontaggio.Z gwintem zewnętrznym BSP, w tym przypadku instalator powinien wstawić podwójną złączkę do odłączania.
Rivestire tutte le filettature con del TEFLON per assicurarne la tenuta.Wszystkie gwinty powinny być podwinięte teflonem dla zapewnienia szczelności.
Il colpo di ariete è un picco di pressione di breve durata che può manifestarsi durante l'avviamento o lo spegnimentodi un impianto e che costringe i liquidi a muoversi nel tubo con un'onda alla velocità del suono.Udar hydrauliczny jest krótkotrwałym uderzeniem ciśnienia, które może pojawić się podczas uruchamienia lub zatrzymywania układu, sprawiając, że ciecze poruszają się przez rurę jak fala z prędkością dźwięku.
Attrezzi e strumenti per il sollevamentoNarzędzia i akcesoria do podnoszenia
Sistema di sollevamento con capacità in conformità con la tabella di pagina 14 e 15.Układ podnoszenia o udźwigu zgodnym z tabelą wagi, strona 14/15.
Sono a carico del cliente le seguenti connessioni elettriche:Klient powinien zapewnić następujace podłączenia elektryczne:
In primo luogo aprire la valvola di spurgo e avviare la pompa di alimentazione del liquido.Najpierw otworzyć zawór odpowietrzajacy a następnie włączyć pompę podającą ciecz.
Utilizzare un getto d'acqua a bassa pressione e/o liquidi non aggressivi.Można zastosować strugę wody pod niskim ciśnieniem lub nieagresywne płyny.
Regolare l'impostazione della pressione del condensatorePodregulować ciśnienie skraplacza
Realizzare le connessioni elettriche.Podłączyć przewody elektryczne.
PIEDE DI SOSTEGNOPODPORA

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership