Source | Target | Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante ... a lei più vicino. | W przypadku natrafienia na problem nie rozważany w tym podręczniku, skontaktuj się bez wahania z najbliższym przedstawicielem ... |
Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura. | Podczas spawania orurowanie musi być wypełnione gazem obojętnym. |
In questa pagina sono elencati tutti i segnali di pericolo presenti nel manuale. | Na tej stronie zebrane są wszystkie znaki ostrzegawcze tej instrukcji. |
Nell'allestimento standard lo scambiatore di calore è costituito da tubi in rame e alette in alluminio con una distanza di 2.1mm. | W standardowym wykonaniu wymiennik ciepła jest wykonany z rurek miedzianych i lameli aluminiowych w rozstawie 2,1mm. |
Lasciare la macchina nell'imballo. | Pozostawić urządzenie w jego opakowaniu. |
Sollevare l'unità posizionando i ganci come mostrato nelle figure e in base ai diversi modelli. | Podnieść urządzenie umieszczając haki jak pokazano na rysunku, odpowiednio do modelu. |
Il colpo di ariete è un picco di pressione di breve durata che può manifestarsi durante l'avviamento o lo spegnimentodi un impianto e che costringe i liquidi a muoversi nel tubo con un'onda alla velocità del suono. | Udar hydrauliczny jest krótkotrwałym uderzeniem ciśnienia, które może pojawić się podczas uruchamienia lub zatrzymywania układu, sprawiając, że ciecze poruszają się przez rurę jak fala z prędkością dźwięku. |
Per saldare le tubazioni esterne all'apparecchiatura (tubi in rame) è consigliabile eseguire una saldatura a bicchiere che ha il duplice scopo di assicurare la tenuta ermetica e di ridurre eventuali rischi di rottura nella zona saldata provocati da vibrazioni indotte. | W celu zapewnienia szczelności i zmniejszenia ryzyka odłamania w obszarze lutowanym, wywołanego przez wzbudzone drgania proponuje się lutowanie na zakładkę do przyłączenia zewnętrznego orurowania do urządzenia (rurki miedziane), |
L'apparecchiatura esce dalla fabbrica con il quadro elettrico installato nella sua posizione definitiva. | Urządzenie jest dostarczone z fabryki z tablicami elektrycznymi zainstalowanymi w ostatecznym ustawieniu. |
Termistore Tk compreso nelle spire dello statore | Termistor włączony w uzwojenie statora |
Dopo aver riempito l'apparecchiatura con il liquido, avviare il/i ventilatore/i e verificare la corretta rotazione del/dei ventilatore/i come indicato nella targhetta. | Kiedy urządzenie jest wypełnione płynem otworzyć zawór wylotowy, uruchomić wentylator(y) i sprawdzić właściwy kierunek obrotów wentylatora pokazany na naklejce. |
Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito. | Sprawdzić, że nie ma żadnych przecieków w urządzeniu ani w obwodzie. |
Terminato lo scarico, prevenire la formazione di ghiaccio inserendo nell'unità la quantità di miscela antigelo indicata in TAB.3. | Kiedy zakończy się opróżnianie w celu zapobieżenia tworzeniu się lodu należy zalać urządzenie mieszaniną przeciwzamrożeniowej o składzie pokazanym w TAB.3. |
Caricare nell'impianto gas refrigerante. | Załadować układ gazem chłodniczym. |
Durante il periodo di inattività caricare azoto secco nell'impianto. | Kiedy nie jest używane, pozostawić urządzenie napełnione suchym azotem. |
Senso del flusso d'aria nella batteria scorretto | Niewłaściwy kierunek przepływu powietrza przez wężownicę |
Flusso di aria eccessivo nel condensatore | Nadmierny przepływ powietrza przez skraplacz |
Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. | Nałożyć wirnik na wał nowego motoru i zamontować go. |