Source | Target | Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato | Upewnić się, że pasy lub zawiesia z hakami uniosą urządzenie w sposób równomierny. |
Ogni qualvolta si renda necessaria la manutenzione dei ventilatori assicurarsi che questi non siano in movimento e che l'interruttore di sicurezza sia in posizione OFF. | Kiedykolwiek zajdzie potrzeba, aby dokonać konserwacji wentylatorów, upewnić się, że nie są one w ruchu i że wyłącznik bezpieczeństwa jest w położeniu OFF. |
Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità. | Poruszyć śrubą oczkową i upewnić się, że jest ona dokręcona przed podniesieniem jednostki. |
Assicurarsi che la linea dei liquidi abbia una pendenza minima pari all'1% tra lo scarico e il serbatoio. | Zapewnić min. nachylenie 1% w przewodzie cieczy, między wypływem i zbiornikiem cieczy. |
Assicurarsi che ci sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso. | Upewnić się, że przewód cieczy ma minimalny spadek 1% między wypływem cieczy a zbiornikiem. |
Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne. | Upewnić się, że cały obwód, łącznie z zewnętrznym rurociągiem, jest wolny od powietrza. |
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia stata adeguatamente scollegata. | Przed próbą jakichkolwiek działań konserwacyjnych, upewnić się, że zasilanie jest prawidłowo odłączone. |
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza. | Upewnić się, że zasilanie zostało odłączone przez przestawienie przełącznika bezpieczeństwa w położenie OFF. |