English to Polish air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
How to contact ...Jak skontaktować się z ...
In the unlikely case that you may have some problem not contemplated in this manual, don't hesitate to contact the closest ... representative.W przypadku natrafienia na problem nie rozważany w tym podręczniku, skontaktuj się bez wahania z najbliższym przedstawicielem ...
The hazardous operations and other important information are emphasized in this section.W tej części kładzie się nacisk na niebezpieczne operacje i inne ważne informacje.
Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment.Dla prawidłowego przenoszenia widły podnośnika powinny być umieszczone pod odpowiednimi strefami drewnianej palety transportowej; jeśli widły zetkną się bezpośrednio z urządzeniem może nastąpić jego uszkodzenie.
Be sure that the belts or the slings with hooks will lift the equipment in a balanced way.Upewnić się, że pasy lub zawiesia z hakami uniosą urządzenie w sposób równomierny.
Whenever fans maintenance task should be carry out, be sure they are not running and the security switch is in the OFF position.Kiedykolwiek zajdzie potrzeba, aby dokonać konserwacji wentylatorów, upewnić się, że nie są one w ruchu i że wyłącznik bezpieczeństwa jest w położeniu OFF.
In case of doubts contact ...W razie wątpliwości skontaktuj się z ...
To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Aby uniknąć rdzewienia nóg urządzenia zaleca się oprzeć je na betonowych cokołach o wysokości około 4 cali (10 cm) – po jednym na każdą nogę.
Lift the equipment as is done for vertical mounting.Unieść urządzenie jak robi się to przy zamontowaniu pionowym.
Move the eyebolt and make sure that it is tightened before lifting the unit.Poruszyć śrubą oczkową i upewnić się, że jest ona dokręcona przed podniesieniem jednostki.
The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the liquids to move through a pipe like a wave at the speed of the sound.Udar hydrauliczny jest krótkotrwałym uderzeniem ciśnienia, które może pojawić się podczas uruchamienia lub zatrzymywania układu, sprawiając, że ciecze poruszają się przez rurę jak fala z prędkością dźwięku.
Be sure that the line for liquid should have a minimum gradient of 1%, between the liquid discharge and the receiver.Upewnić się, że przewód cieczy ma minimalny spadek 1% między wypływem cieczy a zbiornikiem.
An overlapped welding is suggested to weld the external piping to the equipment, (cooper pipes), for the double purpose of assuring the staunchness and reducing the breaking risks in the welded area, generated by inducted vibrations.W celu zapewnienia szczelności i zmniejszenia ryzyka odłamania w obszarze lutowanym, wywołanego przez wzbudzone drgania proponuje się lutowanie na zakładkę do przyłączenia zewnętrznego orurowania do urządzenia (rurki miedziane),
Before starting, check that all the equipment fastening screws are perfectly tighted.Przed uruchomieniem upewnic się, że śruby mocujące urządzenie są dobrze dokręcone.
Check that the equipment inlet valve is closed and the outlet valve is fully open.Upewnić się, że zawór wlotowy urządzenia jest zamknięty, a zawór wylotowy całkowicie otwarty.
Make sure that the whole circuit, including the external piping, is free of air.Upewnić się, że cały obwód, łącznie z zewnętrznym rurociągiem, jest wolny od powietrza.
Stop the system and then open the vent located on the highest part of the circuit.Zatrzymać układ, a potem otworzyć odpowietrzenie znajdujace się w najwyższym punkcie układu.
When drainage is completed, ice formation is prevented by adding to the unit the amount of anti-cooling mix shown in TAB.3.Kiedy zakończy się opróżnianie w celu zapobieżenia tworzeniu się lodu należy zalać urządzenie mieszaniną przeciwzamrożeniowej o składzie pokazanym w TAB.3.
Start the system and make sure that there are no gas leaks.Uruchomić układ i upewnić się, że nie ma żadnych wycieków gazu.
Before attempting any maintenance operation, make sure that the power supply is properly disconnected.Przed próbą jakichkolwiek działań konserwacyjnych, upewnić się, że zasilanie jest prawidłowo odłączone.
Contact ...Skontaktować się z ...
Make sure that the power supply has been switched off, by placing the security switch in the OFF position.Upewnić się, że zasilanie zostało odłączone przez przestawienie przełącznika bezpieczeństwa w położenie OFF.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership