English to Polish air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Operating the EquipmentObsługując urządzenie
Cleaning the EquipmentCzyszczenie urządzenia
This instructions' manual is intended to be your permanent guide for the different situations you may encounter when using this equipment.Ta instrukcja jest pomyślana jako Twój przewodnik po różnych sytuacjach, jakie możesz napotkać użytkując to urządzenie.
... recommends you to study it carefully, and mainly, to make it available for the personnel who normally install, operate and maintain the equipment.... zaleca Ci przestudiować ją uważnie, a zwłaszcza udostępnić ją personelowi, który zwykle instaluje, obsługuje i konserwuje to urządzenie.
... won't become responsible for any equipment failure if the user misinterpret the instructions of this manual.... nie będzie odpowiadać za żadne uszkodzenia urządzenia, jeśli użytkownik niewłaściwie zrozumiał instrukcje tego podręcznika.
This equipment is designed to operate properly and produce rated capacity when installed in accordance with accepted industry standards.To urządzenie jest zaprojektowane, aby działać właściwie i uzyskiwać swą znamionową wydajność, kiedy jest zainstalowane zgodnie z przyjętymi standardami przemysłowymi.
Always read this manual before using the equipment!Zawsze przeczytaj tę instrukcję przed użyciem urządzenia!
Indicate that special procedures should be followed to avoid serious damages to the equipment.Wskazuje, że w celu uniknięcia poważnych uszkodzeń urządzenia powinny być przestrzegane specjalne procedury.
Pay attention to the following instructions to avoid serious injures to people and/or damages to the equipment.Zwróć uwagę na następujące instrukcje, aby uniknąć poważnych obrażeń u ludzi i/lub uszkodzeń urządzenia.
Operation for the transportation of the equipmentOperacja transportu urządzenia
Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment.Dla prawidłowego przenoszenia widły podnośnika powinny być umieszczone pod odpowiednimi strefami drewnianej palety transportowej; jeśli widły zetkną się bezpośrednio z urządzeniem może nastąpić jego uszkodzenie.
Before lifting the equipmentPrzed podnoszeniem urządzenia
Attach the belts or hooks, only to the provided elements the equipment is equipped with.Przymocować pasy lub haki tylko do przewidzianych do tego elementów, w które urządzenie jest wyposażone.
Be sure that the belts or the slings with hooks will lift the equipment in a balanced way.Upewnić się, że pasy lub zawiesia z hakami uniosą urządzenie w sposób równomierny.
For no reason, a person should walk or step over the equipment, since besides the damage, it can generate an accident or a risky situation.Pod żadnym pozorem nie należy przechodzić po lub ponad urządzeniem, bo oprócz uszkodzenia może to spowodować wypadek lub niebezpieczną sytuację.
Equipment descriptionOpis urządzenia
The equipment is received in pallets with the following dimensions:Urządzenie jest dostarczone w paletach następujących rozmiarów:
Carefully inspect all equipment upon arrival to detect any shock marks or damage of the nylon coverage over the pallet that could cause damage to the equipment.Po dostarczeniu starannie sprawdzić całe urządzenie w celu wykrycia śladów wstrząsów lub uszkodzeń nylonowego pokrycia palety, które mogą wskazywać na uszkodzenie urządzenia.
If the equipment has to be stored before its installation (one or more months) it is convenient to take the following precautions:Jeśli urządzenie ma być magazynowane przed jego zainstalowaniem (jeden lub więcej miesięcy) dogodnie jest przestrzegać następujących środków ostrożności:
Leave the equipment in its packing.Pozostawić urządzenie w jego opakowaniu.
Equipment with crateUrządzenie ze skrzynią kratową
Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet.Zdjąć pokrywę opakowania pozostawiając urządzenie na palecie.
Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment.Sprawdzić nośność konstrukcji wsporczej względem wagi urządzenia.
For horizontal equipment:Dla urządzenia poziomego:
To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Aby uniknąć rdzewienia nóg urządzenia zaleca się oprzeć je na betonowych cokołach o wysokości około 4 cali (10 cm) – po jednym na każdą nogę.
For vertical equipment:Dla urządzenia pionowego:
Install the anti-vibration attachment between the equipment and the base.Zainstalować to zamocowanie antywibracyjne między urządzeniem i podłożem.
Lift the equipment removing the pallet.Unieść urządzenie usuwając paletę.
Lift the equipment as is done for vertical mounting.Unieść urządzenie jak robi się to przy zamontowaniu pionowym.
Fix the horizontal legs to the equipment with screws.Przykręcić śrubami poziome nogi do urządzenia.
Lift the equipment placing the hooks as is shown in the figures, according to the different models.Podnieść urządzenie umieszczając haki jak pokazano na rysunku, odpowiednio do modelu.
Then fix the equipment to the bases with anchor bolts.Następnie przymocować urządzenie do cokołów śrubami kotwowymi.
The equipment are delivered with the following connections:Urządzenie jest dostarczane z następującymi przyłączami:
To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.Aby uniknąć efektu udaru hydraulicznego powinny być zamontowane zawory regulacyjne (najlepiej) na wejściu I wyjściu zewnętrznego obiegu urządzenia.
It should be mounted as close as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation.Powinny one być zamontowane tak blisko urządzenia jak to jest możliwe, tak, aby normalna konserwacja mogła być wykonana bez opróżniania instalacji hydraulicznej.
To verify the operation, thermometers at the input andoutput of the equipment should also be installed.Aby kontrolować działanie, na wejściu i wyjściu urządzenia powinny być również zamontowane termometry.
This effect can produce considerable damages to the equipment.Ten efekt może spowodować poważne uszkodzenia urzadzenia.
The external piping to the equipment should be ready and made by the customer.Zewnętrzne orurowanie urządzenia winno być gotowe i wykonane przez klienta.
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.Kiedy orurowanie jest wykonane, przed przyłączeniem urządzenia należy wykonać czyszczenie rur przez przedmuchiwanie powietrzem (skraplacz) lub płukanie wodą (powietrzna chłodnica cieczy), aby usunąć brud i pozostałości po spawaniu.
Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.Sprawdzić współosiowość orurowania z końcówkami wlotu i wylotu urządzenia.
Align the piping with the equipment's connectionUstawić orurowanie współosiowo z przyłączem urządzenia
The equipment is delivered with the following connections:Urządzenie jest dostarczane z następującymi przyłączami:
An overlapped welding is suggested to weld the external piping to the equipment, (cooper pipes), for the double purpose of assuring the staunchness and reducing the breaking risks in the welded area, generated by inducted vibrations.W celu zapewnienia szczelności i zmniejszenia ryzyka odłamania w obszarze lutowanym, wywołanego przez wzbudzone drgania proponuje się lutowanie na zakładkę do przyłączenia zewnętrznego orurowania do urządzenia (rurki miedziane),
The equipment is delivered from the factory with the electrical board installed in the final installation position.Urządzenie jest dostarczone z fabryki z tablicami elektrycznymi zainstalowanymi w ostatecznym ustawieniu.
To carry out safe maintenance operations, an ON/OFF Switch should be installed close to the equipment.Aby bezpiecznie wykonywać czynności operacyjne włącznik/wyłącznik powinien być umieszczony w pobliżu urządzenia.
The ground connection should be made through a cable from the motor's frame to the equipment structure, and from structure to the plant ground.Uziemienie powinno być wykonane poprzez kabel od masy silnika do konstrukcji urządzenia, a od konstrukcji do instalacji uziemieniowej.
Before starting, check that all the equipment fastening screws are perfectly tighted.Przed uruchomieniem upewnic się, że śruby mocujące urządzenie są dobrze dokręcone.
Check that the equipment inlet valve is closed and the outlet valve is fully open.Upewnić się, że zawór wlotowy urządzenia jest zamknięty, a zawór wylotowy całkowicie otwarty.
Open the equipment inlet valve slowly, until reaching the designed flow.Powoli otwierać zawór wlotowy urządzenia, aż do osiągnięcia znamionowego przepływu.
When the whole air in the equipment was discharged, close the vent valve.Kiedy całe powietrze z urządzenia zostanie usunięte, zamknąć odpowietrzenie.
Once the equipment is full with liquid, start the fan(s) and check the proper fan rotation as shown in the label.Kiedy urządzenie jest wypełnione płynem otworzyć zawór wylotowy, uruchomić wentylator(y) i sprawdzić właściwy kierunek obrotów wentylatora pokazany na naklejce.
Verify that there are no leaks in the equipment neither in the circuit.Sprawdzić, że nie ma żadnych przecieków w urządzeniu ani w obwodzie.
Operating the equipment:Obsługując urządzenie:
It is important to follow the starting procedure every time you want to start the equipment.Ważne jest zachowanie tej procedury rozruchowej za każdym razem, gdy chcesz uruchomić urządzenie.
Follow the start-up procedures whenever the equipment is started up.Powtórzyć te etapy, aby przywrócić działanie układu.
Carry out a vacuum phase by connecting to the coupling for equipment loading.Przyłączyć urządzenie do złączki do ładowania czynnikiem chłodniczym.
Isolate the equipment.Odciąć urządzenie.
Disconnect the circuit and flush the equipment with nitrogen.Rozłączyć obwód I przedmuchać urządzenie azotem.
When not in use, leave the equipment loaded with dry nitrogen.Kiedy nie jest używane, pozostawić urządzenie napełnione suchym azotem.
For the correct operation of the equipment, ... original spares should be used.W celu prawidłowego działania urządzenia powinny być stosowane oryginalne części zamienne ...

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership