English to Italian air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
This instructions' manual is intended to be your permanent guide for the different situations you may encounter when using this equipment.Questo manuale d'installazione è stato creato per fungere da guida permanente per le diverse situazioni che potrà incontrare usando quest'apparecchiatura.
... recommends you to study it carefully, and mainly, to make it available for the personnel who normally install, operate and maintain the equipment.... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura.
In the unlikely case that you may have some problem not contemplated in this manual, don't hesitate to contact the closest ... representative.Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante ... a lei più vicino.
We can offer you our help wherever you may be located.Possiamo offrirle il nostro aiuto ovunque lei risieda.
System piping must be installed following industry standards for good piping practices.Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d'arte seguendo gli standard industriali.
Inert gas must be charged into piping during welding.Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.
System must be thoroughly leak checked and evacuated before initial charging.Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento.
The electrical connections must comply with the following conditions:Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti:
A standard dry cooler cannot be fully drained simply by opening the drain fitting orifices.Non è possibile scaricare un raffreddatore a secco standard attraverso le aperture dei raccordi dello scarico.
The hazardous operations and other important information are emphasized in this section.In questa sezione sono elencate le operazioni rischiose ed altre importante informazioni.
Indicate important information to simplify the operations or to make them more understandable.Indica informazioni importanti al fine di semplificare le operazioni o renderle più comprensibili.
Pay attention to the following instructions to avoid serious injures to people and/or damages to the equipment.Seguire attentamente le seguenti istruzioni per evitare seri danni a persone e/o danneggiare l'apparecchiatura.
Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment.Per una migliore movimentazione dell'unità posizionare le forche del muletto sulle zone adeguate del supporto in legno usato per il trasporto. Il contatto diretto delle forche con l'apparecchiatura potrebbe causare danni alla stessa.
Attach the belts or hooks, only to the provided elements the equipment is equipped with.Attaccare le cinghie o i ganci solo agli appositi elementi di cui la macchina è provvista.
Be sure that the belts or the slings with hooks will lift the equipment in a balanced way.Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato.
These units BCM and BDM are available in five noise levels fan motor, (S) standard, (L) low, (Q) quiet, (R) residential and the new (T) high performance fan:Le unità BCM e BDM sono disponibili in cinque modelli in base al. livello sonoro dei motori dei ventilatori: ventilatore con livello (S) standard, (L) basso, (Q) silenzioso, (R) residenziale e il nuovissimo ventilatore (T) ad alte prestazioni:
Noise levelLivello sonoro
The equipment is received in pallets with the following dimensions:L'apparecchiatura viene ricevuta su pallet aventi le seguenti dimensioni:
LengthLunghezza
If the equipment has to be stored before its installation (one or more months) it is convenient to take the following precautions:Se l'apparecchiatura deve essere stoccata prima dell'installazione (uno o più mesi) è bene prendere le seguenti precauzioni:
Leave the equipment in its packing.Lasciare la macchina nell'imballo.
Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet.Togliere la copertura d'imballo lasciando l'apparecchiatura sul bancale.
To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede).
All units are supplied with supports for vertical installation but, if requested, kits with supports and screws for horizontal mounting can be provided.Tutte le unità sono dotate di supporti per l'installazione verticale, ma a richiesta può essere fornito un kit con supporti e viti per l'installazione orizzontale.
See tables on page 20Vedere le tavole a pagina 20
Lean it on an trestle.Disporla su un cavalletto.
Fix the horizontal legs to the equipment with screws.Fissare i piedi orizzontali all'apparecchiatura utilizzando delle viti.
Let it sit on the load-bearing frame and not on the coil!Fare in modo che l'unità sia appoggiata al telaio portante e non alla batteria!
Lift the unit and secure its legsProcedere al sollevamento dell'unità e bloccare i piedi
The min. lifting angle between the belts and the unit must be 60°L'angolo minimo di sollevamento tra le cinghie e l'unità deve essere 60°
The equipment are delivered with the following connections:Questa apparecchiatura viene fornita con le seguenti connessioni:
It should be mounted as close as possible tothe equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation.Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico.
All the threads should be covered with TEFLON to ensure tightness.Rivestire tutte le filettature con del TEFLON per assicurarne la tenuta.
UPN 10 Steel section, length 2 to 3 meters (2 and 4 Fans).Barra in acciaio UPN 10 con lunghezza pari a 2-3 metri (2 e 4 ventilatori).
UPN 12 Steel section, length 3 to 6 meters (3 and 5 Fans).Barra in acciaio UPN 12 con lunghezza pari a 3-6 metri (3 e 5 ventilatori).
Remove the covering panel before making the connections (condenser).Rimuovere il pannello di copertura prima di effettuare le connessioni (condensatore).
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.Dopo aver installato le tubazioni e prima di collegarle all'apparecchiatura, eseguire un ciclo di pulizia delle tubazioni stesse utilizzando aria compressa (condensatore) o acqua (raffreddatore a secco) per eliminare sporco ed eventuali residui di saldatura.
Do NOT bend the connections!NON piegare le connessioni!
Align the piping with the equipment's connection.Allineare le tubazioni alle connessioni dell'unità.
The equipment is delivered with the following connections:Questa apparecchiatura viene fornita con le seguenti connessioni:
KEYLEGENDA
Size the pipes to minimize the pressure drop and to obtain the coolant speed values to assure the oil drifting.Dimensionare le tubazioni in modo da ottenere una minima caduta di pressione e una velocità del refrigerante che garantisca il trascinamento dell'olio.
In the multi- circuit condensers the refrigerating lines go from the LEFT to the RIGHT (horizontal version) or from above to down (vertical version).Nei condensatori multi-circuito le linee frigorifere corrono da SINISTRA a DESTRA (versione orizzontale) o dall'alto verso il basso (versione verticale).
An overlapped welding is suggested to weld the external piping to the equipment, (cooper pipes), for the double purpose of assuring the staunchness and reducing the breaking risks in the welded area, generated by inducted vibrations.Per saldare le tubazioni esterne all'apparecchiatura (tubi in rame) è consigliabile eseguire una saldatura a bicchiere che ha il duplice scopo di assicurare la tenuta ermetica e di ridurre eventuali rischi di rottura nella zona saldata provocati da vibrazioni indotte.
The customer should provide the following electrical connections:Sono a carico del cliente le seguenti connessioni elettriche:
Three phase: 3 x 400/415 Volts – 50/60Hz (according to the purchase order)Trifase: 3 x 400/415 Volt – 50/60Hz (secondo le specifiche dell'ordine d'acquisto)
Single phase: 1 x 220/230 Volts - 50/60 Hz (according to the purchase order)Monofase: 1 x 220/230 Volt - 50/60 Hz (secondo le specifiche dell'ordine d'acquisto)
The ground connection is required by law.Il collegamento della messa a terra è obbligatorio per legge.
The standard fan motors have the following specifications:Di seguito si riportano le caratteristiche dei motori dei ventilatori:
Before starting, check that all the equipment fastening screws are perfectly tighted.Prima di avviare l'apparecchiatura verificare che tute le viti di serraggio sia perfettamente serrate.
Open the equipment inlet valve slowly, until reaching the designed flow.Aprire lentamente la valvola d'ingresso dell'apparecchiatura fino a raggiungere il flusso di progetto.
Make sure that the whole circuit, including the external piping, is free of air.Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne.
Verify that there are no leaks in the equipment neither in the circuit.Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito.
Check the liquid inlet and outlet temperatures.Controllare le temperature d'ingresso e di uscita del liquido.
It is important to follow the starting procedure every time you want to start the equipment.Quando si avvia l'apparecchiatura è importante seguire sempre le procedure di avviamento.
If the unit requires emptying for maintenance or system shutdown, proceed as follows:Se per motivi legati alla manutenzione o alla messa a riposo dell'unità è necessario svuotarla, procedere come descritto di seguito:
Start the system and make sure that there are no gas leaks.Avviare l'impianto e verificare che non ci siano perdite di gas.
When not in use, leave the equipment loaded with dry nitrogen.Durante il periodo di inattività caricare azoto secco nell'impianto.
Use an ammeter to check that the current absorbed is equal to or slightly lower than the rated value when the fan(s) work(s) at rated speed.Verificare con un amperometro che la corrente assorbita sia pari o leggermente inferiore al valore nominale quando il/i ventilatore/i funziona/no a velocità nominale.
Check the fan vibration level.Verificare il livello di vibrazioni del ventilatore.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership