Source | Target | ... recommends you to study it carefully, and mainly, to make it available for the personnel who normally install, operate and maintain the equipment. | ... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura. |
This manual will be useless if can not be reached by the personnel who may need it. | Il manuale perde di utilità se non è reso disponibile al personale che potrebbe averne bisogno. |
For no reason, a person should walk or step over the equipment, since besides the damage, it can generate an accident or a risky situation. | È severamente proibito camminare o salire sull'unità, in quanto questo può causare danni e creare situazioni di rischio. |
In case of damage during transportation, the transportation company and AL (or one of its agents) must be informed immediately by note/reservation written on the document of the delivery. | Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna. |
If the equipment has to be stored before its installation (one or more months) it is convenient to take the following precautions: | Se l'apparecchiatura deve essere stoccata prima dell'installazione (uno o più mesi) è bene prendere le seguenti precauzioni: |
Leave the equipment in its packing. | Lasciare la macchina nell'imballo. |
Store it indoors, in a room with adequate conditions, temperature (15 to 25ºC) and humidity (50 to 70%). | Riporre al coperto in una stanza con condizioni adeguate, temperatura (15 - 25ºC) e umidità (50 - 70%). |
To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg). | Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede). |
Place it on top of the bases and fix it with anchor bolts. | Sistemare l'apparecchiatura sui basamenti e fissarla con viti di ancoraggio. |
Lean it on an trestle. | Disporla su un cavalletto. |
Let it sit on the load-bearing frame and not on the coil! | Fare in modo che l'unità sia appoggiata al telaio portante e non alla batteria! |
Lift the unit and secure its legs | Procedere al sollevamento dell'unità e bloccare i piedi |
Move the eyebolt and make sure that it is tightened before lifting the unit | Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità |
It should be mounted as close as possible tothe equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation. | Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico. |
It is important to follow the starting procedure every time you want to start the equipment. | Quando si avvia l'apparecchiatura è importante seguire sempre le procedure di avviamento. |
If the equipment should remain without operation for long periods (three or more months), it is advisable to operate the fan(s), at least once per month, during 3 to 4 hours each time. | Se si prevede per l'apparecchiatura un lungo periodo di inattività (tre mesi o più), è consigliabile far girare il/i ventilatore/i almeno una volta al mese per 3-4 ore ogni volta. |
To guarantee the thermal efficiency of the equipment, it is necessary to eliminate the dirt deposited in the coils, on the suction side. | Per garantire l'efficienza termica dell'apparecchiatura è necessario eliminare l'eventuale sporco depositatosi sulle batterie sul lato dell'aspirazione. |
Place the impeller in the new motor shaft and install it. | Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. |