Source | Target | System must be thoroughly leak checked and evacuated before initial charging. | Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento. |
Attach the belts or hooks, only to the provided elements the equipment is equipped with. | Attaccare le cinghie o i ganci solo agli appositi elementi di cui la macchina è provvista. |
Be sure that the belts or the slings with hooks will lift the equipment in a balanced way. | Assicurarsi che le cinghie o i ganci siano agganciati in modo da sollevare la macchina in modo bilanciato. |
These units BCM and BDM are available in five noise levels fan motor, (S) standard, (L) low, (Q) quiet, (R) residential and the new (T) high performance fan: | Le unità BCM e BDM sono disponibili in cinque modelli in base al. livello sonoro dei motori dei ventilatori: ventilatore con livello (S) standard, (L) basso, (Q) silenzioso, (R) residenziale e il nuovissimo ventilatore (T) ad alte prestazioni: |
Then, the customer should complete a written report including pictures concerning each relevant damage. | Il cliente dove inoltre redigere una relazione per iscritto completa delle fotografie relative a ciascun eventuale danno. |
To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg). | Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede). |
The min. lifting angle between the belts and the unit must be 60° | L'angolo minimo di sollevamento tra le cinghie e l'unità deve essere 60° |
To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment. | È possibile evitare l'effetto del colpo di ariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura. |
It should be mounted as close as possible tothe equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation. | Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico. |
Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals. | Dopo aver installato le tubazioni e prima di collegarle all'apparecchiatura, eseguire un ciclo di pulizia delle tubazioni stesse utilizzando aria compressa (condensatore) o acqua (raffreddatore a secco) per eliminare sporco ed eventuali residui di saldatura. |
Be sure that the line for liquid should have a minimum gradient of 1%, between the liquid discharge and the receiver. | Assicurarsi che ci sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso. |
In the multi- circuit condensers the refrigerating lines go from the LEFT to the RIGHT (horizontal version) or from above to down (vertical version). | Nei condensatori multi-circuito le linee frigorifere corrono da SINISTRA a DESTRA (versione orizzontale) o dall'alto verso il basso (versione verticale). |
Make sure that the whole circuit, including the external piping, is free of air. | Assicurarsi che non vi sia aria in tutto il circuito, comprese le tubazioni esterne. |
Verify that there are no leaks in the equipment neither in the circuit. | Assicurasi che non siano presenti perdite nell'apparecchiatura e nel circuito. |
Stop the system and then open the vent located on the highest part of the circuit. | Arrestare l'impianto e aprire lo sfiato posizionato sulla parte più alta del circuito. |
Start the system and make sure that there are no gas leaks. | Avviare l'impianto e verificare che non ci siano perdite di gas. |
Disconnect the circuit and flush the equipment with nitrogen. | Scollegare il circuito e sciacquare l'apparecchiatura mediante flussaggio con azoto. |
A cleaning is recommended every three months, but this frequency should be defined according with the environment where the equipment is installed. | È consigliabile eseguire un ciclo di pulizia ogni tre mesi anche se la frequenza va definita in base all'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura. |