Source | Target | TROCKENKÜHLER UND LUFTGEKÜHLTE KONDENSATOREN | POWIETRZNE CHŁODNICE CIECZY I SKRAPLACZE |
Hydraulikanschlüsse: Trockenrückkühler | Przyłącza orurowania: powietrzne chłodnice cieczy |
Einschalten der Trockenrückkühler | Rozruch powietrznych chłodnic cieczy |
Ein Standard-Trockenrückkühler kann nicht vollständig durch einfaches Öffnen der Ablassanschlussöffnungen abgelassen werden. | Standardowa powietrzna chłodnica cieczy nie może być całkowicie opróżniona jedynie poprzez otwarcie zaworów spustowych. |
Innovative Wärmetauscher ergeben exzellente Wärmeübertragung mit minimierter Kühlmittelladung, dank einer neuen von ... entwickelten Lamellenwellung, kombiniert mit erhöhten Kreuzlamellenrohren für die BC Linie; glattes Rohr für die BD Linie. | Innowacyjny wymiennik ciepła daje doskonałe przenoszenie ciepła przy zminimalizowanym ładunku czynnika chłodniczego, dzięki nowemu ufałdowaniu lameli opracowanemu przez ..., w połączeniu z wewnętrznie żłobkowanymi rurkami dla skraplaczy (seria BC) i rurkami gładkimi dla chłodnic cieczy (seria BD). |
Code Alfablue Trockenkühler Mono | Kod powietrznej chłodnicy cieczy Alfablue Dry Cooler Mono |
Kondensator und T rockenkühler Mono | Skraplacz i powietrzna chłodnica cieczy Mono |
Trockenkühler | Powietrzna chłodnica cieczy |
Trockenkühler Anschlüsse | Powietrzna chłodnica cieczy |
Der Lagerraum darf keine korrosiven Flüssigkeiten oder Dämpfe enthalten. | W otoczeniu bez działających korodująco cieczy i par. |
Nach der Installation der Leitungen und vor dem Anschluss der Leitungen an das Gerät, ist eine Reinigung der Leitungen zuerst mit Druckluft und dann mit Wasser vorzunehmen, um Schmutz und Schweißrückstände zu entfernen. | Kiedy orurowanie jest wykonane, przed przyłączeniem urządzenia należy wykonać czyszczenie rur przez przedmuchiwanie powietrzem (skraplacz) lub płukanie wodą (powietrzna chłodnica cieczy), aby usunąć brud i pozostałości po spawaniu. |
Sicherstellen, dass die Flüssigkeitsleitung zwischen dem Auslauf und Einlauf der Flüssigkeit ein Gefälle von mindestens 1% beträgt. | Zapewnić min. nachylenie 1% w przewodzie cieczy, między wypływem i zbiornikiem cieczy. |
Trockenkühler: | Powietrzne chłodnice cieczy: |
Sicherstellen, dass die Flüssigkeitsleitung zwischen dem Auslauf und Einlauf der Flüssigkeit ein Gefälle von mindestens 1% aufweist. | Upewnić się, że przewód cieczy ma minimalny spadek 1% między wypływem cieczy a zbiornikiem. |
EINSCHALTEN DER TROCKENKÜHLER | URUCHOMIENIE POWIETRZNEJ CHŁODNICY CIECZY |
Die Einlauf- und Auslauftemperaturen der Flüssigkeit kontrollieren. | Sprawdzać wlotową i wylotową temperaturę cieczy. |