German to English air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Den Schwingungsdämpfer zwischen Gerät und Sockel anbringen.Install the anti-vibration attachment between the equipment and the base.
Der min. Zugwinkel zwischen den Gurten und der Einheit muss 60° betragen.The min. lifting angle between the belts and the unit must be 60°.
Sicherstellen, dass die Flüssigkeitsleitung zwischen dem Auslauf und Einlauf der Flüssigkeit ein Gefälle von mindestens 1% beträgt.Ensure a min. slope of 1% in the liquid line, between the discharge and liquid receiver.
An der Druckleitung zwischen Kompressor und Kondensator eine Vibrationsschutzvorrichtung installieren, um die Geräusch- und Vibrationsübertragung entlang der Rohrleitung zu reduzieren.In the delivery line, between the compressor and the condenser, install an anti vibration device to reduce the noise and vibration transmission along the line.
Sicherstellen, dass die Flüssigkeitsleitung zwischen dem Auslauf und Einlauf der Flüssigkeit ein Gefälle von mindestens 1% aufweist.Be sure that the line for liquid should have a minimum gradient of 1%, between the liquid discharge and the receiver.
Dichte Kugellager für Temperaturen zwischen - 40 und 100°CSealed ball bearings for thermal range from - 40 to 100°C
Spannungswert zwischen den Phasen mit Voltmeter überprüfenCheck the voltage value between phases with a voltmeter
Die Spannung zwischen den Phasen prüfen und die Stromversorgungsleitung kontrollierenMeasure the voltage between phases, check the power supply line

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership