Source | Target | Die Hydraulikanschlüsse müssen fachgerecht unter Beachtung der Industriestandards realisiert werden. | System piping must be installed following industry standards for good piping practices. |
Hubgabeln sollten für einwandfreies Handling unter die entsprechenden Bereiche der hölzernen Verladegestelle positioniert werden; es könnten Schäden auftreten, wenn die Gabeln in direkten Kontakt mit dem Gerät treten. | Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment. |
Vor jeglichen Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung am Hauptschaltschrank zu unterbrechen, indem der Sicherheitsschalter auf OFF gestellt wird, um Unfälle zu vermeiden. | Before performing any maintenance operation, the power supply from the general board should be switched off, and the safety switch should be in the OFF position to avoid accidents. |
Sicherstellen, dass die Unterkonstruktion dem Gewicht des Geräts standhält. | Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment. |
In der Nähe des Gerätes ist ein ON/OFF-Schalter zu installieren, damit die Wartungsarbeiten unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden können. | To carry out safe maintenance operations, an ON/OFF Switch should be installed close to the equipment. |
Der Erdungswiderstand muss unter 3 Ohm liegen | Ground resistance should be lower than 3 ohms |
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde. | Before attempting any maintenance operation, make sure that the power supply is properly disconnected. |
Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung an der in verschiedene Sektoren unterteilten Schalttafel zu unterbrechen. Zur Gewährleistung einer noch besseren Sicherheit und zum Verhindern von Unfällen. | Before attempting to make any maintenance, the power supply should be turned off from the sectional board. |
Mit dem Amperemeter überprüfen, dass die Stromaufnahme dem Nennwert entspricht oder leicht unter diesem liegt, wenn der/die Ventilator/en mit Nenngeschwindigkeit läuft/laufen. | Use an ammeter to check that the current absorbed is equal to or slightly lower than the rated value when the fan(s) work(s) at rated speed. |
Leitungsspannung unter der Mindestspannung | Line voltage lower than tolerance limits |
Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist und dass der Sicherheitsschalter auf OFF gestellt wurde. | Make sure that the power supply has been switched off, by placing the security switch in the OFF position. |