German to English air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vor Wartungsarbeiten an den Motoren ist sicherzustellen, dass die Motoren nicht laufen und dass der Sicherheitsschalter auf OFF gestellt wurde.Whenever Fans maintenance task should be carry out, be sure they are not running and the security switch is in the OFF position.
Bei der Dimensionierung der Leitungen muss der Durchmesser der Anschlüsse IN und OUT am Sammler (Rippenpaket) berücksichtigt werden.The pipe's sizes should be in accordance with the IN and OUT connection's diameter of the coil.
Die Druckstoßwirkung kann vermieden werden, indem Regelventile (möglichst) am Ein- und Ausgang des Gerätes installiert werden.To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.
Das Regelventil sollte möglichst nahe am Gerät installiert werden, damit die Wartungsarbeiten durchgeführt werden können, ohne den Hydraulikkreis zu entleeren.It should be mounted as close as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation.
Zur Überprüfung des einwandfreien Betriebs des Geräts sind Thermometer am Ein- und Ausgang des Geräts zu installieren.To verify the operation, thermometers at the input and output of the equipment should also be installed.
Nach der Installation der Leitungen und vor dem Anschluss der Leitungen an das Gerät, ist eine Reinigung der Leitungen zuerst mit Druckluft und dann mit Wasser vorzunehmen, um Schmutz und Schweißrückstände zu entfernen.Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.
Die Ausrichtung der Leitungen bezüglich der Anschlüsse am Ein- und Ausgang der Einheit überprüfen.Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.
BETRIEBSSCHEMAFUNCTIONAL OUTLINE
In der Nähe des Gerätes ist ein ON/OFF-Schalter zu installieren, damit die Wartungsarbeiten unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden können.To carry out safe maintenance operations, an ON/OFF Switch should be installed close to the equipment.
Kontrollieren, dass das Einlaufventil des Geräts geschlossen und das Auslaufventil komplett geöffnet ist.Check that the equipment inlet valve is closed and the outlet valve is fully open.
Die Einlauf- und Auslauftemperaturen der Flüssigkeit kontrollieren.Check the liquid inlet and outlet temperatures.
Den Ablassdruck kontrollieren (Kondensator).Check the outlet pressure (condenser).
Ein Vakuum herstellen.Carry out a vacuum phase by connecting to the coupling for equipment loading.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership