German to English air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Beschreibung des GerätsEquipment Description
Gebrauch des GerätsOperating the Equipment
Reinigung des GerätsCleaning the Equipment
Dieses Installationshandbuch soll Ihnen als Führer bei der Arbeit mit unseren Geräten dienen und Ihnen Anleitungen bezüglich der verschiedenen Einsatzsituationen liefern.This instructions' manual is intended to be your permanent guide for the different situations you may encounter when using this equipment.
... empfiehlt Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, und es den Personen zur Verfügung zu stellen, die das Gerät installieren, betreiben oder warten.... recommends you to study it carefully, and mainly, to make it available for the personnel who normally install, operate and maintain the equipment.
... haftet nicht für etwaige Schäden, die auf eine falsche Auslegung der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen und Anweisungen zurückzuführen sind.... won't become responsible for any equipment failure if the user misinterpret the instructions of this manual.
Dieses Gerät wurde für den korrekten Betrieb mit der spezifizierten Leistung nach den Industrie-Standardnormen entwickelt.This equipment is designed to operate properly and produce rated capacity when installed in accordance with accepted industry standards.
Dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen!Always read this manual before using the equipment!
Weist auf besondere Verfahren hin, die befolgt werden müssen, um ernste Geräteschäden zu vermeiden.Indicate that special procedures should be followed to avoid serious damages to the equipment.
Die nachfolgenden Anleitungen genau befolgen, um ernste Personen und/oder Geräteschäden zu vermeiden.Pay attention to the following instructions to avoid serious injures to people and/or damages to the equipment.
Handling des GerätsOperation for the transportation of the equipment
Hubgabeln sollten für einwandfreies Handling unter die entsprechenden Bereiche der hölzernen Verladegestelle positioniert werden; es könnten Schäden auftreten, wenn die Gabeln in direkten Kontakt mit dem Gerät treten.Lifting forks should be placed under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handling; damage may result if the forks come in direct contact with the equipment.
Vor dem Heben des GerätsBefore lifting the equipment
Die Gurte oder Haken nur an den speziellen Elementen anbringen, mit denen das Gerät ausgerüstet ist.Attach the belts or hooks, only to the provided elements the equipment is equipped with.
Sicherstellen, dass die Gurte und Haken derart angebracht wurden, dass das Gerät im Gleichgewicht gehoben werden kann.Be sure that the belts or the slings with hooks will lift the equipment in a balanced way.
Auf keinen Fall auf die Einheit steigen, da diese beschädigt werden könnte und man sich einer Gefahr aussetzt.For no reason, a person should walk or step over the equipment, since besides the damage, it can generate an accident or a risky situation.
Beschreibung des GerätsEquipment description
Die Ausrüstung erhält man auf Paletten mit den folgenden Abmessungen:The equipment is received in pallets with the following dimensions:
Sorgfältig die gesamte Ausrüstung bei Erhalt inspizieren, um alle Schlagstellen oder Beschädigungen der Nylonabdeckung über der Palette aufzuspüren, die Schäden an dem Gerät verursacht haben könnten.Carefully inspect all equipment upon arrival to detect any shock marks ordamage of the nylon coverage over the pallet that could cause damage to the equipment.
Wenn das Gerät vor der Installation gelagert werden muss (einen oder mehrere Monate), sind folgende Vorsichtsmassnahmen zu treffen:If the equipment has to be stored before its installation (one or more months) it is convenient to take the following precautions:
Die Maschine in ihrer Verpackung lassen.Leave the equipment in its packing.
Ausrüstung mit KastenEquipment with crate
Die Verpackung entfernen und das Gerät auf der Palette lassen.Take off the wrapping cover leaving the equipment on the pallet.
Sicherstellen, dass die Unterkonstruktion dem Gewicht des Geräts standhält.Verify the structure supporting capacity regarding the weight of the equipment.
Für horizontale Geräte:For horizontal equipment:
Damit die Füße der Einheit nicht oxydieren, sollte dieselbe auf einen ca. 4 Zoll (10 cm) hohen Sockel gestellt werden (ein Sockel pro Fuß).To avoid the oxidation of the equipment's legs, it is recommended to lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each leg).
Für vertikale Geräte:For vertical equipment:
Den Schwingungsdämpfer zwischen Gerät und Sockel anbringen.Install the anti-vibration attachment between the equipment and the base.
Das Gerät anheben und die Palette entfernen.Lift the equipment removing the pallet.
Das Gerät wie für die vertikale Installation beschrieben heben.Lift the equipment as is done for vertical mounting.
Die Füße mit den Schrauben am Gerät anbringen.Fix the horizontal legs to the equipment with screws.
Die Einheit anheben, indem die Haken wie auf den Abbildungen für die verschiedenen Modelle dargestellt positioniert werden.Lift the equipment placing the hooks as is shown in the figures, according to the different models.
Das Gerät jetzt mit den Verankerungsbolzen an den Sockeln befestigen.Then fix the equipment to the bases with anchor bolts.
Dieses Gerät wird mit folgenden Anschlüssen geliefert:The equipment are delivered with the following connections:
Die Druckstoßwirkung kann vermieden werden, indem Regelventile (möglichst) am Ein- und Ausgang des Gerätes installiert werden.To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.
Das Regelventil sollte möglichst nahe am Gerät installiert werden, damit die Wartungsarbeiten durchgeführt werden können, ohne den Hydraulikkreis zu entleeren.It should be mounted as close as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation.
Zur Überprüfung des einwandfreien Betriebs des Geräts sind Thermometer am Ein- und Ausgang des Geräts zu installieren.To verify the operation, thermometers at the input and output of the equipment should also be installed.
Diese Erscheinung kann zu einer ernsten Beschädigung des Geräts führen und sollte unbedingt vermieden werden.This effect can produce considerable damages to the equipment.
Der Flüssigkeitsanschluss an die Einheit muss bereits vom Anwender vorbereitet worden sein.The external piping to the equipment should be ready and made by the customer.
Nach der Installation der Leitungen und vor dem Anschluss der Leitungen an das Gerät, ist eine Reinigung der Leitungen zuerst mit Druckluft und dann mit Wasser vorzunehmen, um Schmutz und Schweißrückstände zu entfernen.Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.
Die Ausrichtung der Leitungen bezüglich der Anschlüsse am Ein- und Ausgang der Einheit überprüfen.Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.
Die Leitungen mit den Anschlüssen an der Einheit ausrichten.Align the piping with the equipment's connection.
Dieses Gerät wird mit folgenden Anschlüssen geliefert:The equipment is delivered with the following connections:
Beim Anschließen der Verbindungsleitungen sind die gültigen Vorschriften für das Löten und Schweißen zu beachten.An overlapped welding is suggested to weld the external piping to the equipment, (cooper pipes), for the double purpose of assuring the staunchness and reducing the breaking risks in the welded area, generated by inducted vibrations.
Das Gerät verlässt das Werk mit Schaltschrank in horizontaler Position.The equipment is delivered from the factory with the electrical board installed in the final installation position.
In der Nähe des Gerätes ist ein ON/OFF-Schalter zu installieren, damit die Wartungsarbeiten unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden können.To carry out safe maintenance operations, an ON/OFF Switch should be installed close to the equipment.
Das Gerät mit einem vom Motorrahmen zum Gehäuse und von diesem zur Erdung der Anlage führenden Kabel erden.The ground connection should be made through a cable from the motor's frame to the equipment structure, and from structure to the plant ground.
Vor dem Einschalten des Geräts ist zu überprüfen, dass alle Feststellschrauben korrekt angezogen sind.Before starting, check that all the equipment fastening screws are perfectly tighted.
Kontrollieren, dass das Einlaufventil des Geräts geschlossen und das Auslaufventil komplett geöffnet ist.Check that the equipment inlet valve is closed and the outlet valve is fully open.
Das Einlaufventil des Geräts langsam öffnen, bis der vorgesehene Durchsatz erhalten wird.Open the equipment inlet valve slowly, until reaching the designed flow.
Nachdem die in der Anlage vorhandene Luft vollständig durch das Entlüftungsventil abgelassen wurde, wird das Entlüftungsventil wieder geschlossen.When the whole air in the equipment was discharged, close the vent valve.
Wenn die Ausrüstung mit Flüssigkeit gefüllt ist, den/die Ventilator(en) starten und die korrekte Ventilatorrotation, wie auf der Plakette angezeigt, kontrollieren.Once the equipment is full with liquid, start the fan(s) and check the proper fan rotation as shown in the label.
Sicherstellen, dass am Gerät und am Kreislauf keine Leckagen auftreten.Verify that there are no leaks in the equipment neither in the circuit.
Gebrauch des GerätsOperating the equipment
Beim Einschalten des Geräts muss das Einschaltverfahren befolgt werden.It is important to follow the starting procedure every time you want to start the equipment.
Beim Einschalten der Anlage muss immer das Anlassverfahren befolgt werden.Follow the start-up procedures whenever the equipment is started up.
Ein Vakuum herstellen.Carry out a vacuum phase by connecting to the coupling for equipment loading.
Das Gerät absperren.Isolate the equipment.
Den Kreislauf abtrennen und das Gerät mit Stickstoff füllen.Disconnect the circuit and flush the equipment with nitrogen.
Zur Stillsetzung des Geräts ist die Anlage mit Trockenstickstoff zu befüllen.When not in use, leave the equipment loaded with dry nitrogen.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership