Source | Target | Verwenden Sie gegebenenfalls einen Frostschutzmix. | Anyhow add the anti-cooling mix ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as further explained. |
Folgende Umstände sind vor der Installation zu berücksichtigen: | The following ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects should be considered before mounting: |
In beiden Fällen ist dass=ev>ass=ev>ass=ev>as Gerät wie nachfolgend beschrieben zu installieren: | For both cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ases the procedures are ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as follows: |
Dass=ev>ass=ev>ass=ev>as Gerät wie für die vertikale Installation beschrieben heben. | Lift the equipment ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as is done for vertical mounting. |
Die Einheit anheben, indem die Haken wie auf den Abbildungen für die verschiedenen Modelle dargestellt positioniert werden. | Lift the equipment placing the hooks ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as is shown in the figures, according to the different models. |
Dass=ev>ass=ev>ass=ev>as Regelventil sollte möglichst nahe am Gerät installiert werden, damit die Wartungsarbeiten durchgeführt werden können, ohne den Hydraulikkreis zu entleeren. | It should be mounted ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as close ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation. |
Die Leitungen derart dimensionieren, dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass ein minimaler Druckabfall und eine die Ölmitnahme gewährleistende Kühlmittelgeschwindigkeit erhalten wird. | Size the pipes to minimize the pressure drop and to obtain the coolant speed values to ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assure the oil drifting. |
Beim Anschließen der Verbindungsleitungen sind die gültigen Vorschriften für dass=ev>ass=ev>ass=ev>as Löten und Schweißen zu beachten. | An overlapped welding is suggested to weld the external piping to the equipment, (cooper pipes), for the double purpose of ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assuring the staunchness and reducing the breaking risks in the welded area, generated by inducted vibrations. |
Wenn die Ausrüstung mit Flüssigkeit gefüllt ist, den/die Ventilator(en) starten und die korrekte Ventilatorrotation, wie auf der Plakette angezeigt, kontrollieren. | Once the equipment is full with liquid, start the fan(s) and check the proper fan rotation ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as shown in the label. |
Wenn die Einheit zwecks Wartung oder Anlagenstillsetzung entleert werden muss, ist folgendermaßen vorzugehen: | If the unit requires emptying for maintenance or system shutdown, proceed ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as follows: |
Bei elektrischen oder mechanischen Störungen ist der Motor wie nachfolgend beschrieben auszuwechseln: | In the event of electric or mechanical failures, the motor should be replaced ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as follows: |