Polish to French radio receiver installation instructions

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Nie można usunąć żadnego nadajnika; wszystkie kody muszą zostać usunięte.Il n'est pas prévu de pouvoir effacer un seul émetteur mais seulement tous les codes en même temps.
Odbiornik posiada dodatkowe 4 wyjścia na dolnym złączu, funkcje każdego wyjścia opisane są w instrukcji centrali.Le récepteur dispose de 4 sorties, toutes disponibles sur le connecteur situé endessous, pour savoir quelle fonction est exécutée par chaque sortie, se référer aux instructions de l'armoire de commande.
Podczas tej fazy, nie ma znaczenia który przycisk zostanie naciśnięty i zostaje zajęty tylko jeden sektor pamięci.Durant cette phase la pression d'une touche ou d'une autre n'a pas d'importance et une seule place en mémoire est occupée.
Oczywiście każdy przycisk może uaktywnić tylko jedno wyjście, ale to samo wyjście może być uaktywnione przez więcej przycisków.Naturellement, chaque touche ne peut activer qu'une seule sortie tandis que la même sortie peut être activée par plusieurs touches.
Każdy przycisk zajmie jedną pozycję w pamięci.Une seule place en mémoire est occupée par chaque touche.
Oczywiście uziemienie (dobrej jakości) powinno się znajdować w pobliżu.Naturellement, la prise de terre doit se trouver à proximité et être de bonne qualité.
Trzymać przycisk na odbiorniku wciśnięty przez minimum 3 sekundy.Presser la touche sur le récepteur et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes.
W ciągu 10 sekund, nacisnąć pierwszy przycisk na nadajniku do zapamiętania, przytrzymując go przez co najmniej 2 sekundy.Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la 1° touche de l'émetteur à mémoriser.
Gdy istnieją inne nadajniki do zapamiętania, należy powtórzyć krok 3 w ciągu kolejnych 10 sekund.S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.
Faza wpisywania kończy się po 10 sekundach, gdy w tym czasie nie wyślemy żadnego sygnału.La phase de mémorisation prend fin si aucun nouveau code n'est reçu dans les 10 secondes.
W ciągu 10 sekund nacisnąć i przytrzymać przez minimum 2 sekundy żądany przycisk na nadajniku do zapamiętania.Dans les 10 secondes qui suivent, presser pendant au moins 2 secondes la touche désirée de l'émetteur à mémoriser.
Gdy chcemy wpisać inne nadajniki, należy powtórzyć czynności z punktu 3 w ciągu kolejnych 10 sekund.S'il y a d'autres émetteurs à mémoriser, répéter le point 3 dans les 10 secondes qui suivent.
Faza zapamiętywania kończy się, jeśli nie są odbierane nowe kody w ciągu 10 sekund.La phase de mémorisation prend fin si aucun nouveau code n'est reçu dans les 10 secondes.
Dlatego też kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób I, to i nowy zostanie wczytany w sposób I i można nacisnąć dowolne przyciski nadajnika.Par conséquent, si le premier émetteur est mémorisé en mode I, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode I et on pourra presser n'importe quelle touche des émetteurs.
Kiedy pierwszy nadajnik jest wczytany w sposób II to i nowy zostanie wczytany w sposób II, ale należy nacisnąć na pierwszym nadajniku przycisk, który uaktywnia żądane wyjście i na drugim nadajniku ten przycisk, który to wyjście ma również obsługiwać.Si le premier émetteur est mémorisé en mode II, le nouveau sera mémorisé lui aussi en mode II mais il faudra presser sur le premier émetteur la touche qui active la sortie désirée et sur le deuxième émetteur la touche que l'on veut mémoriser.
Nacisnąć przez co najmniej 5 sekund przycisk nowego nadajnika, a następnie zwolnić go.Presser la touche sur le NOUVEL émetteur pendant au moins 5 secondes, puis la relâcher.
CzułośćSensibilité

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership