Source | Target | SMXI, SMXIS, SMXIF sono ricevitori radio a 4 canali per centrarli dotate dell'inesto SM. | SMXI, SMXIS and SMXIF are 4-channel radio receivers for control units equipped with SM-type connector. |
I trasmettitori compatibili hanno la particolarità che il codice di riconoscimento risulta diverso per ogni trasmettitore. | The peculiarity of compatible transmitters is that the identification code is different for each transmitter. |
Questa operazione di inserimento va ripetuta per ogni trasmettitore che si voglia utilizzare per comandare la centrale. | This operation must repeated for each transmitter required to communicate with the control unit. |
Per funzioni più avanzate utilizzare l'apposita unità di programmazione. | For more advanced functions use the appropriate programming unit. |
In questo caso c'è un'unica fase di memorizzazione per ogni trasmettitore. | In this case there is a single memorisation phase for each transmitter. |
In questo caso bisogna memorizzare il trasmettitore, premendo il tasto desiderato, per ogni uscita da attivare. | In this case, the transmitter must be memorised, pressing the required button, for each output to activate. |
Viene occupato un posto in memoria per ogni tasto. | One memory section is occupied for each button. |
Nel caso non sia possibile installare l'antenna accordata ABF o ABFKIT si possono ottenere dei discreti risultati usando come antenna lo spezzone di filo fornito col ricevitore, montato disteso. | If an ABF or ABFKIT aerial cannot be installed, you can get quite good results using the length of wire supplied with the receiver as the aerial, laying it flat. |
Le procedure per la memorizzazione dei telecomandi hanno un tempo limite per essere eseguite; è necessario quindi leggere e comprendere tutta la procedura prima di iniziare le operazioni. | The procedures for memorising the remote controls must be performed within a certain time limit; please read and understand the whole procedure before starting. |
Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore per almeno 3 secondi. | Press and hold down the receiver button for at least 3 seconds. |
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il 1° tasto del trasmettitore da memorizzare. | Within 10 seconds press the 1st button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds. |
La fase di memorizzazione termina se per 10 secondi non vengono ricevuti nuovi codici. | The memorisation phase finishes if no new codes are received for 10 seconds. |
Premere e rilasciare il pulsante sul ricevitore un numero di volte uguale all'uscita desiderata (2 volte per uscita n°2). | Press and release the receiver button as many times as the number of the desired output (twice for output no.2). |
Verificare che il Led emetta un numero di lampeggi uguali all'uscita voluta ( 2 lampeggi se uscita n°2). | Make sure the Led flashes as many times as the number of the desired output (2 flashes for output no.2). |
Entro 10 secondi premere per almeno 2 secondi il tasto desiderato del trasmettitore da memorizzare. | Within 10 seconds press the desired button on the transmitter to be memorised, holding it down for at least 2 seconds. |
Premere per almeno 5 secondi il tasto sul NUOVO trasmettitore, poirilasciare. | Press the button on the NEW transmitter for at least 5 seconds and then release. |
Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo trasmettitore. | If there are other transmitters to memorise, repeat the above steps for each new transmitter. |
Aspettare che il Led si accenda, poi aspettare che si spenga, quindi aspettare che emetta 3 lampeggi. | Wait for the Led to light up, then wait for it to switch off and then wait for it to flash 3 times. |