Bulgarian to English dictionary of legal terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
доводи: излагам доводите сиstate one’s case
доказателства: оправдавам поради липса на доказателстваgive onethe benefit of the doubt
задължавам сеpledge; bind; engage oneself; undertake
задължение: солидарно задължениеobligation binding on both parties
землищеland belonging to the territory of; on the land of
земя под арендаland on lease
издължавам се напълноdischarge one’s liabilities in full
излагам доводите сиstate one’s case
излежавам наказаниеcomplete one’s sentence, serve one’s term
изслушвам адвокатите и на двете страниhear counsels on both sides
ипотечен заемloan on mortgage
качество: в качеството наin one’s capacity of
Конвенция за защита правата на човека и основните свободи/Европейска конвенция за правата на човека (СЕ)Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms-European Convention on Human Rights
Международен пакт за икономически, социални и културни права (1966 г.)International Covenant on Economic, Social&Cultural Rights
оправдан съм поbe acquitted on
освобождавам под гаранцияrelease on bail
отказвам се от длъжностrelinquish one’s appointment
отнемам поданствоdeprive sb of one’s nationality
писмено отбелязан протоколиран регистриранon the record
подозрение: излагам се на подозрениеlay oneself open to suspicion
подозрение: насочвам подозрението къмcast suspicion on
подписвам собственоръчноsign in one’s own hand
подсъдим пуснат под гаранцияprisoner on remand
предоставям някому пълномощиеconfer powers on a person
предположение: при предположениеon the supposition
при изпълнение на дълга сиin the execution of one’s duty
при поискванеon application
при пълно съзнаниеin full possession of one’s faculties
при условие, че; с уговорката, чеwith reservation, on understanding that
признавам се за виновенconfess oneself guilty
призовка: връчвам призовка наserve a summons on/with s.o.
прилагам репресивни мерки срещуmake reprisals on
присъда: произнасям присъдаpass a sentence on
произнасям присъдаpass a sentence on
произнасям сеrule; pass/deliver a judgement on
пускам от арест под гаранцияrelease on bail
разпитвам под клетваexamine on oath
следственprisoner awaiting trial, prisoner on remand
следствено лицеperson held on remand
сметка: за своя сметкаat one’s expense; on one’s account
уговорка: с изричната уговоркаon the express stipulation
условие: при условие, чеon understanding that
условноon probation

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership