Source | Target | до второ нареждане | till further notice |
жалба: подавам апелативна | give notice of appeal, bring an appeal |
запис на заповед | promissory note |
запретителна бележка | note of blocking |
извъндоговорна отговорност | non contractual liability |
Конвенция №111 относно дискриминацията в труда и професиите, 1958 г. | Discrimination (Employment&Occupation) Convention, No 111, 1958 |
Конвенция №12 относно обезщетението при трудова злополука, 1921 г. | Workmen's Compensation (Accidents) Convention No 12, 1921 |
Конвенция №18 относно професионалните заболявания, 1925 г. | Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention No 18, 1925 |
Конвенция №19 относно еднаквото третиране на чужденците и местните работници при даване на обезщетение в случай на злополука, 1925 г. | Equality of Treatment (Accident Compensation) Convention No 19, 1925 |
Конвенция №24 относно осигуровка болест (индустрия), 1927 г. | Sickness Insurance (Industry) Convention, No 24, 1927 |
Конвенция №24 относно осигуровка старост (индустрия), 1933 г. | Old-Age Insurance (Industry) Convention, No35, 1933 |
Конвенция №25 относно осигуровка болест (земеделие), 1927 г. | Sickness Insurance (Agriculture) Convention, No 25, 1927 |
Конвенция №3 относно закрилата при майчинство, 1919 г. | Maternity Protection Convention No3, 1919 |
Конвенция №32 за закрила на докерите срещу злополуки (ревизирана), 1932 г. | Protection Against Accidents (Dockers) Convention (Revised), No 32, 1932 |
Конвенция №35 относно осигуровка старост (индустрия), 1933 г. | Old-Age Insurance (Industry) Convention, No 35, 1933 |
Конвенция №36 относно осигуровка старост (земеделие), 1927 г. | Old-Age Insurance (Agriculture) Convention, No 36, 1933 |
Конвенция №37 относно осигуровка инвалидност (индустрия и др.), 1933 г. | Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, No 37, 1933 |
Конвенция №38 относно осигуровка инвалидност (земеделие), 1933 г. | Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, No 38, 1933 |
Конвенция №39 относно осигуровка смърт (индустрия и др.), 1933 г. | Survivor's Insurance (Industry, etc.) Convention, No 39, 1933 |
Конвенция №40 относно осигуровка смърт (земеделие), 1933 г. | Survivor's Insurance (Agriculture) Convention, No 40, 1933 |
Конвенция №44 за безработица, 1934 г. | Unemployment Provision Convention, No 44, 1934 |
Конвенция №55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г. | Shipowners' Liability (Sick&Injured Seamen) Convention, No 55 |
Конвенция №56 относно болест на моряците, 1936 г. | Sickness Insurance (Sea) Convention, No 56, 1936 |
Конвенция №71 относно пенсиите на моряците, 1946 г. | Sickness Insurance (Sea) Convention, No 71, 1946 |
Конвенция №8 за обезщетенията за безработица (корабокрушение), 1920 г. | Unemployment Indemnity (Shipwreck) Convention, No 8, 1920 |
морална/неимуществена вреда | non-pecuniary damage |
невинен: признавам за невинен | a verdict of not guilty |
невмешателство ненамеса | non intervention |
неизпълнение на договор | inexecution, non fulfilment |
неизпълнение на задължение | non feasance |
неправителствена/нестопанска/обществена организация/с идеална цел | non-profit/non-governmental organization |
непълнолетие | nonage |
неразпространение на ядрено оръжие | non proliferation of nuclear weapons |
несъблюдаване неспазване | non observance |
нотариален акт | a deed executed and authenticated by a notary; instrument of title; title of ownership |
нотариално заверен подпис | signature verified by a notary |
нотариално заверяване | notarial act |
отказ от дело | non joinder |
официално уведомяване | formal notice |
пакт за ненападение | non aggression pact |
писмено предупреждение | letter of reminder; notice in writing |
полица | promissory note |
предизвестие | advance notice |
прекратяване на ипотека | notice of redemption |
признавам за невинен | a verdict of not guilty |
примерен списък | non-exhaustive list |
публично известие | notice by publication |
регистрационен знак | note of entry |
срок на предупреждение | period of notice |
съкровищен бон | treasury note |
уволнение без предупреждение | dismissal without note, instant dismissal |
фактура | delivery note |
юридически необързващ акт | legally non-binding act |