Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Manuale di istruzioni per l'uso, la manutenzione, la sicurezza, il trasporto, l'immagazzinamento, il disimballo, l'installazione, la riparazione, la diagnostica, le parti di ricambio e l'eliminazione della macchina fasciapallet WS112-M WS120-M Tipo A.Instruction manual for the use, maintenance, safety, shipment, storage, unpacking, set-up, repairing, troubleshooting, spare parts and disposal of the pallet stretchwrapper model WS 112-M WS120-M Type A.
TrasportoTransport
Qualora le riparazioni o sostituzioni debbano essere fatte nel luogo ove la macchina è installata, le spese di manodopera, viaggio e soggiorno dei tecnici o montatori saranno interamente a carico del committente.In the event the repairs or replacement must be effected at the place where the machine is installed, all expenses for labour, travel and lodging of the Seller's personnel shall be sustained by the Buyer. The Buyer will be invoiced in conformity with the Seller's standard charges for the services rendered.
Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire le persone qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l'idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale.It is responsibility of the user to appoint operators with the appropriate skill level and the appropriate training for each category of job.
Operatore addestrato e abilitato alla conduzione della macchina attraverso operazione di carico e scarico dei pallet, conduzione del ciclo di fasciatura, sostituzione della bobina di film.This operator is trained to use the machine through the controls on the switchboard, to load and unload the pallets, to wrap the pallets, to load the stretch film reel.
NOTA: i responsabili di stabilimento e di reparto presteranno estrema attenzione che il conduttore macchina sia stato addestrato a tutte le operazioni prima di cominciare a lavorare con la macchina.NOTE: the factory manager should ensure that the operator has been properly trained on all the functions of the machine before starting work.
Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire le persone qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l'idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale.It is the responsibility of the user to appoint the operators with the appropriate skill level and the appropriate training for each category of job.
Non toccare l’area tra il basamento fisso e la piattaforma girevole.Never touch the area between the turntable and the base of the machine.
Non inserire le mani tra il carrello in movimento e la colonna.Do not touch the area between the film carriage and the column.
Non passare tra la colonna e il bancale.Do not walk between the column and the pallet.
Pericolo di rimanere intrappolati tra film e pallet.Risk of being trapped between the film and pallet.
Indica il pericolo di intrappolamento tra il pallet e il film.Shows the danger of being trapped between pallet and film.
Macchina con ciclo di avvolgimento manuale tramite pulsante di marcia e selettore salita/discesa carrello.Machine with manual wrapping cycle by a start button and a selector for carriage ascent/descent.
Regolazione della tensione del film tramite freno meccanico.Adjustment of the film tension by mechanical brake.
TRASPORTO-MOVIMENTAZIONE-IMMAGAZZINAMENTOSHIPMENT-HANDLING-STORAGE
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE MACCHINA IMBALLATASHIPMENT AND HANDLING OF THE PACKED MACHINE
L'imballo é adatto per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto via terra,mare ed aria.The packaging is suitable for travel by land, air and sea freight.
Durante il trasporto è possibile sovrapporre un massimo di 4 macchine.During shipment it is possible to stack a maximum of 4 machines.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE MACCHINA DISIMBALLATASHIPMENT AND HANDLING OF THE UNPACKED MACHINE
La macchina disimballata e montata NON deve essere trasportata per nessuna ragione.NEVER move the machine without the packaging and when assembled.
Il trasporto della macchina montata può causare danni e gravi infortuni anche perché il peso e l’altezza della colonna sbilancia notevolmente l’insieme e può causare il rovesciamento della macchina.The handling of the assembled machine can cause serious injuries because the column weight can unbalance the machine.
Inoltre il fissaggio della colonna al basamento non é idoneo a sopportare le sollecitazioni determinate dal trasporto.Furthermore, the fixing of the column to the machine basement is unsuitable to bear the mechanical stress of transport.
Agganciare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari avvitati al basamento e trasportarlo fino alla nuova ubicazione.Hang the lifting belts to the 4 eyebolts of the basement.
Posizionare il basamento e ripetere le operazioni di installazione di cui al paragrafo 7.6 di questo manuale.Transport the basement to the new location and repeat operations in section 7.6.
Per effettuare veri e propri trasporti della macchina disimballata, questa deve essere completamente smontata e collocata nel suo imballo originale, fissando tutti i singoli componenti con regge in PVC, previa interposizione di blocchi di legno.To move the machine for long distances, it must be completely disassembled and put in its original packaging, fixing all the components with plastic straps and using wooden stocks.
Trasportare la macchina con il pallet in legno con un muletto o un traspallet fino al punto in cui sarà installata.Use a forklift truck to carry the machine to its working location.
Rimuovere le due viti che bloccano la traversa al pallet.Remove the two screws locking crossbar to the pallet.
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie per il sollevamento della base ai 4 golfari e tramite un muletto o una gru posizionare la base nel punto prestabilito.Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base, lift the base with a forklift truck and place it in the working position.
Traslare la colonna, con i relativi blocchi in polistirolo, in corrispondenza dei fori anteriori fissaggio colonna, come mostrato nella Tavola.Translate the column together with its polystyrene blocks near the front holes fastening the column, as shown in the Drawing.
Accessorio opzionale da interrare nel pavimento per poter posizionare la piattaforma a filo pavimento e consentire il carico del pallet da fasciare tramite il transpallet senza l’utilizzo della rampa.Optional accessory to lay the machine underground at the floor level. This allows the pallet load with the forklift without using the ramp.
Mettere una bobina di film estensibile sul carrello e far percorrere al film il tratto indicato al Par. 11.1.Place an film reel on the carriage and thread the film as shown in section 11.1.
Se la bobina film è avvolta con il lato adesivo all’interno, rovesciarla e utilizzare il percorso tratteggiato in figura.If the film reel is wound with the adhesive side inwards, reverse it and use the threading route shown by the broken line in the drawing.
Regolare la tensione del film tramite la ghiera posta sopra la frizione del rullo gommato.Adjust the film tension by the ring nut placed above the friction of the rubber roller.
Regolare la distanza tra il sensore e la camma posizionata sul carrello.Adjust the distance between the sensor and cam located on the carriage.
Se il film scivola sul rullo gommato, pulire la superficie gommata con alcool e sarà ripristinata la normale adesività tra rullo e film.If the film slips on the rubber-coated roller, clean the rubber surface with alcohol to restore the normal adhesion between roller and film.
Spingere la piattaforma sulle forche del transpallet.Push the turntable on the forks of the pallet.
Tramite il selettore salita/discesa portare il carrello in posizione bassa.Carry the film reel carriage at the bottom by the ascent/descent selector.
Tramite il selettore svolgere completamente la cinghia di sollevamento del carrello.Unwind the carriage lifting belt completely by the selector.
Tramite il selettore svolgere completamente la cinghia e bloccare il perno aggancio cinghia in modo visibile.Unwind the belt completely and lock the belt coupler pin in a visible way by the selector.
Tramite una chiave fissa e una esagonale svitare completamente il dado.Unloose the nut completely by the double ended and an hexagon ring wrench.
Tramite il selettore salita/discesa carrello, riavvolgere la cinghia sul riduttore fino a portare il carrello a circa 20 cm dalla parte bassa della colonna.Rewind the belt on the reduction gear by the ascent/decent selector till the carriage reaches about 20 cm from the bottom of the column.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership