Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Manuale di istruzioni per l'uso, la manutenzione, la sicurezza, il trasporto, l'immagazzinamento, il disimballo, l'installazione, la riparazione, la diagnostica, le parti di ricambio e l'eliminazione della macchina fasciapallet WS112-M WS120-M Tipo A.Instruction manual for the use, maintenance, safety, shipment, storage, unpacking, set-up, repairing, troubleshooting, spare parts and disposal of the pallet stretchwrapper model WS 112-M WS120-M Type A.
LunghezzaLength
Il fasciapallet semi-automatico WS112/120 è stato progettato e costruito secondo la Direttiva Macchine CEE 89/392 rispondendo ai requisiti richiesti dalla legislazione alla data di costruzione.The semi-automatic pallet stretchwrapper Mod. WS112/120 has been designed and manufactured according to the EEC Directive on Machinery 89/392 and complies with the legal requirements in force at the date of its manufacture.
COME LEGGERE E UTILIZZARE IL MANUALE ISTRUZIONIHOW TO READ AND USE THE INSTRUCTION MANUAL
Il manuale è parte integrante della macchina, le informazioni in esso contenute vi aiuteranno a mantenere la vostra macchina in perfette condizioni ed a lavorare in piena sicurezza.The manual is an integral part of the machine. The information it contains will help you to maintain your machine in good and safe working conditions.
Per le macchine più complesse dotate di PLC o di elettronica dedicata, gli schemi possono essere attaccati al quadro comandi o consegnati a parte.In machine models using a PLC or electronic devices, diagrams can be found attached to the control panel or may be delivered separately.
Tutte le pagine e le tabelle sono numerate e le tavole ricambi sono identificate con il numero della figura.All the pages and the diagrams are numbered. The spare parts lists are identified by the figure identification number.
Tutte le note sulla sicurezza e su possibili pericoli sono identificate dal simbolo (!)All the notes on safety measures or possible dangers are identified by the symbol (!)
Tutte le note di avvertimento importanti per il funzionamento della macchina sono identificati dal simbolo -->All the important warning notes related to the operation of the machine are identified by the symbol -->
Le parti evidenziate in grassetto contengono particolari riferimenti a caratteristiche o note tecniche specifiche per l'argomento in questione.The parts typed in bold refer to technical data or technical notes on a specific subject.
Le modifiche alla macchina sono regolate da opportuna procedura interna del costruttore.Modifications to the machine are subject to the manufacturer’s internal procedures.
Sono espressamente esclusi quei pezzi per i quali è previsto un normale consumo (come cinghie, rulli in gomma, guarnizioni, spazzole, etc.) nonché le parti elettriche.Expressly excluded from this warranty are those parts subject to normal wear and tear (by way of illustration, but not limitation, such parts as belts, rubber rollers, gaskets, brushes, etc.) and electrical parts.
Il fornitore eseguirà le riparazioni in un ragionevole periodo di tempo.The Seller will perform the repairs or provide a replacement within a reasonable period of time.
Qualora le riparazioni o sostituzioni debbano essere fatte nel luogo ove la macchina è installata, le spese di manodopera, viaggio e soggiorno dei tecnici o montatori saranno interamente a carico del committente.In the event the repairs or replacement must be effected at the place where the machine is installed, all expenses for labour, travel and lodging of the Seller's personnel shall be sustained by the Buyer. The Buyer will be invoiced in conformity with the Seller's standard charges for the services rendered.
Il fornitore non garantisce la conformità delle macchine alle disposizioni di legge vigenti nei paesi extra U.E. in cui esse verranno installate ed in particolare a quelle relative alla prevenzione degli infortuni ed all'inquinamento.The seller does not warrant the compliance of its machines with the laws of non-EEC countries in which the machines may be installed, nor does he warrant compliance with laws or standards relating to the prevention of accidents or pollution.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina; prestare particolare attenzione alle sezioni dove si incontra questo simbolo (!)Read all the instructions carefully before starting work with the machine; please pay particular attention to sections marked by the symbol (!)
Conservare questo manuale di istruzioni: le informazioni in esso contenute vi aiuteranno a mantenere la vostra macchina in perfette condizioni ed a lavorare in piena sicurezza.Keep this manual in a handy place near the machine: its information will help you to maintain the machine in good and safe working conditions.
Il lavoro con la macchina può essere svolto solo da persone aventi le qualifiche definite qui di seguito.Only persons who have the skills described on the following page should be allowed to work on the machine.
Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire le persone qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l'idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale.It is responsibility of the user to appoint operators with the appropriate skill level and the appropriate training for each category of job.
NOTA: i responsabili di stabilimento e di reparto presteranno estrema attenzione che il conduttore macchina sia stato addestrato a tutte le operazioni prima di cominciare a lavorare con la macchina.NOTE: the factory manager should ensure that the operator has been properly trained on all the functions of the machine before starting work.
Il lavoro con la macchina può essere svolto solo da persone aventi le qualifiche definite al paragrafo 3.6 che segue.Only persons who have the skills described in section 3.6 below are allowed to work on the machine.
Sarà responsabilità dell'utilizzatore definire le persone qualificate ai vari livelli di intervento e dare alle stesse l'idoneo addestramento e le consegne operative come definite in questo manuale.It is the responsibility of the user to appoint the operators with the appropriate skill level and the appropriate training for each category of job.
Le operazioni sotto descritte sono state analizzate dal fabbricante; il numero degli operatori indicato per ciascuna di esse è adeguato per svolgere la funzione in modo ottimale.The operations described hereinafter have been analysed by the manufacturer; the number of operators for each operation is suitable to perform it in the best way.
Nonostante le precauzioni per la sicurezza adottate dai progettisti, è essenziale che l’operatore e i tecnici addetti alla manutenzione siano preventivamente informati dei seguenti pericoli residui non eliminabili:Notwithstanding the safety precautions conceived by the designers of the machine, it is essential that the operator and service personnel be warned that the following uneliminable residual hazards exist:
Non inserire le mani tra il carrello in movimento e la colonna.Do not touch the area between the film carriage and the column.
Non utilizzare la macchina con le protezioni smontate.Never work without the safety protections.
Non inibire le sicurezze.Never remove or disable the safety devices.
Solo il personale autorizzato avrà facoltà di effettuare le regolazioni, riparazioni e manutenzioni che richiedono l'azionamento della macchina con le protezioni ridotte.Only authorized personnel are allowed to carry out the adjustments, repairs or maintenance operations which require working with reduced safety protections.
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere fatte dopo aver tolto l'energia elettrica.The cleaning and maintenance operations must be performed after disconnecting the electric power.
LEGENDA SIMBOLISYMBOLS
LEGENDA COLORICOLOURS
Per le caratteristiche tecniche dei componenti elettrici, vedere la sezione 15-ALLEGATIFor the technical features of the electrical parts refer to section 15-ENCLOSURES
L’operatore spinge manualmente verso l’alto la leva salita carrello.By pushing the lever up, the film carriage starts its ascent.
Al raggiungimento dell’altezza desiderata, l’operatore lascia la leva, il carrello si ferma e fissa la sommità del pallet.When reached the desired height, the operator releases the lever, the carriage stops, the turntable rotates to wrap the pallet top.
L’operatore porta la leva dell’interruttore verso il basso per far ridiscendere il carrello e finire la fasciatura.By pushing the lever down, the carriage descents, wrapping the pallet.
Inoltre il fissaggio della colonna al basamento non é idoneo a sopportare le sollecitazioni determinate dal trasporto.Furthermore, the fixing of the column to the machine basement is unsuitable to bear the mechanical stress of transport.
Mettere in tensione le cinghie o corde per il sollevamento della colonna;Tension the belts or cables to lift the column;
Sbullonare la colonna dalla base e procedere seguendo all’inverso le istruzioni di installazione di cui al paragrafo 7.6.Unbolt the column from the base and follow in reverse order the instructions at section 7.6.
Agganciare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari avvitati al basamento e trasportarlo fino alla nuova ubicazione.Hang the lifting belts to the 4 eyebolts of the basement.
Posizionare il basamento e ripetere le operazioni di installazione di cui al paragrafo 7.6 di questo manuale.Transport the basement to the new location and repeat operations in section 7.6.
Per effettuare veri e propri trasporti della macchina disimballata, questa deve essere completamente smontata e collocata nel suo imballo originale, fissando tutti i singoli componenti con regge in PVC, previa interposizione di blocchi di legno.To move the machine for long distances, it must be completely disassembled and put in its original packaging, fixing all the components with plastic straps and using wooden stocks.
Se le macchine sono imballate si possono sovrapporre per un massimo di 4.It is possible to stack a maximum of 4 machines, if they are in their original packaging.
Busta all'esterno dell'imballo contenente le istruzioni per il disimballo della macchina.The envelope placed on the outside of the packaging contains the instructions on the unpacking of the machine.
Prestare attenzione ai chiodi ed alle schegge di legno.Pay attention to the nails and wood splinters.
Schiodare e rimuovere i quattro lati della cassa di legno.Remove the nails from the four sides of the wooden case.
Recuperare il manuale istruzioni in modo da eseguire tutte le fasi successive utilizzando come guida il manuale stesso.For all the other operations please follow the instructions contained in the manual.
Trasportare la macchina con il pallet in legno con un muletto o un traspallet fino al punto in cui sarà installata.Use a forklift truck to carry the machine to its working location.
Tagliare le regge in plastica che bloccano la macchina al pallet.Cut the plastic straps which fix the machine to the pallet.
Rimuovere le due viti che bloccano la traversa al pallet.Remove the two screws locking crossbar to the pallet.
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie di sollevamento ai 4 golfari del basamento.Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base.
Sollevare con un muletto o una gru la macchina e rimuovere il bancale in legno.Uplift the machine with a forklift truck and remove the pallet.
Bancale in legnoWooden pallet
Cassa in legnoWooden box
Supporti in legnoWooden supports
Per lo smaltimento comportarsi secondo le norme vigenti nel proprio paese.For the disposal of these materials please follow the provisions of the law in your country.
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie per il sollevamento della base ai 4 golfari e tramite un muletto o una gru posizionare la base nel punto prestabilito.Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base, lift the base with a forklift truck and place it in the working position.
LIVELLAMENTOLEVELLING
Nel caso si rendesse necessario livellarla, agire sulle viti utilizzando le 4 piastrine fornite in dotazione.In case it is necessary to level it, act on the screws using the 4 plates supplied with the machines.
Rimuovere le viti che fissano la colonna al basamento.Unscrew the screws fastening the column to the base.
Rimuovere le viti dalla base della colonna.Remove the screws from te column base.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership