Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Regolazione tensione film mediante freno meccanicoFilm tension adjustment by mechanical brake
Assicurarsi che qualsiasi emendamento pervenuto sia incorporato nel testo.Make sure that any supplement to the manual sent by the manufacturer is promptly inserted it.
Tutte le pagine e le tabelle sono numerate e le tavole ricambi sono identificate con il numero della figura.All the pages and the diagrams are numbered. The spare parts lists are identified by the figure identification number.
Tutte le note sulla sicurezza e su possibili pericoli sono identificate dal simbolo (!)All the notes on safety measures or possible dangers are identified by the symbol (!)
Tutte le note di avvertimento importanti per il funzionamento della macchina sono identificati dal simbolo -->All the important warning notes related to the operation of the machine are identified by the symbol -->
Qualora le riparazioni o sostituzioni debbano essere fatte nel luogo ove la macchina è installata, le spese di manodopera, viaggio e soggiorno dei tecnici o montatori saranno interamente a carico del committente.In the event the repairs or replacement must be effected at the place where the machine is installed, all expenses for labour, travel and lodging of the Seller's personnel shall be sustained by the Buyer. The Buyer will be invoiced in conformity with the Seller's standard charges for the services rendered.
Manomissioni o riparazioni eseguite dal committente.Tampering with the machine or repairs performed by the Buyer.
Per i materiali non costruiti dal fornitore, come apparecchiature elettriche e motori, questi concede al committente la stessa garanzia che egli riceve dai fornitori di detti materiali.With respect to the materials not manufactured by the Seller, such as motors and electrical equipment, the Seller will grant to the Buyer the same warranty the Seller receives from his supplier of such materials.
L'adeguamento delle macchine alle suddette norme è posto a carico del committente il quale si assume ogni relativa responsabilità, mandandone indenne il fornitore ed impegnandosi a sollevarlo da ogni responsabilità a qualsivoglia pretesa dovesse insorgere da terzi per effetto dell'inosservanza delle norme stesse.Adaptation of the Seller's machines to the aforesaid laws or standards shall be the responsibility of the Buyer who assumes all liability therefor. The Buyer shall indemnify and exempt the Seller from any claim by third parties resulting from failure to comply with the aforesaid laws and standards.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina; prestare particolare attenzione alle sezioni dove si incontra questo simbolo (!)Read all the instructions carefully before starting work with the machine; please pay particular attention to sections marked by the symbol (!)
Tecnico qualificato del costruttore o del suo rappresentante che interviene solo per riparazioni complesse o modifiche speciali, quando concordate con l'utilizzatore.Skilled operator sent by the manufacturer or his agent to perform complex repairs or modifications, when agreed with the customer.
Arresto con interruttore generaleStopped by using the main switch
Arresto con pulsante di emergenza ritenutoStopped by using the lockable emergency stop button
Le operazioni sotto descritte sono state analizzate dal fabbricante; il numero degli operatori indicato per ciascuna di esse è adeguato per svolgere la funzione in modo ottimale.The operations described hereinafter have been analysed by the manufacturer; the number of operators for each operation is suitable to perform it in the best way.
Ferma con STOP EMERGENZA ritenuto.Stopped by pressing the EMERGENCY STOP button.
Nonostante le precauzioni per la sicurezza adottate dai progettisti, è essenziale che l’operatore e i tecnici addetti alla manutenzione siano preventivamente informati dei seguenti pericoli residui non eliminabili:Notwithstanding the safety precautions conceived by the designers of the machine, it is essential that the operator and service personnel be warned that the following uneliminable residual hazards exist:
Nessuno, se non raccomandati dall'utilizzatore.None required, except when recommended by the user.
Macchina con ciclo di avvolgimento manuale tramite pulsante di marcia e selettore salita/discesa carrello.Machine with manual wrapping cycle by a start button and a selector for carriage ascent/descent.
Regolazione della tensione del film tramite freno meccanico.Adjustment of the film tension by mechanical brake.
Il ciclo di lavoro della macchina inizia premendo il pulsante MARCIA.The working cycle is started by pressing the START button.
L’operatore spinge manualmente verso l’alto la leva salita carrello.By pushing the lever up, the film carriage starts its ascent.
L’operatore porta la leva dell’interruttore verso il basso per far ridiscendere il carrello e finire la fasciatura.By pushing the lever down, the carriage descents, wrapping the pallet.
Rilevazioni effettuate con uno strumento SPYRI-MINOPHON.The measurement was performed by a SPYRI-MINOPHON phonometer.
La macchina è fissata al bancale con reggia in plastica e può essere sollevata con un normale carrello elevatore.The machine is fixed to the pallet with plastic straps and can be lifted by using a forklift truck.
L'imballo é adatto per viaggiare su tutti i mezzi di trasporto via terra,mare ed aria.The packaging is suitable for travel by land, air and sea freight.
Sbloccare il pulsante STOP Emergenza a ritenuta posto sul pannello comandi ruotandolo in senso orario.Release the emergency stop button on the command panel by rotating it clockwise.
Controllare che il senso di rotazione della piattaforma sia quello indicato dalla freccia.Check that the turntable rotation direction is as indicated by the arrow.
Sbloccare il pulsante STOP EMERGENZA ruotandolo in senso orario.Release the EMERGENCY STOP button by turning it clockwise.
Componente a bordo macchina non fabbricato dal costruttore.This part is not produced by the machine Manufacturer.
Se la bobina film è avvolta con il lato adesivo all’interno, rovesciarla e utilizzare il percorso tratteggiato in figura.If the film reel is wound with the adhesive side inwards, reverse it and use the threading route shown by the broken line in the drawing.
Regolare la tensione del film con la ghiera.Adjust the tension by the ring nut.
Rilasciare il pulsante STOP EMERGENZA girandolo in senso orario.Release the Emergency Stop button by turning it clockwise.
Regolare la tensione del film tramite la ghiera posta sopra la frizione del rullo gommato.Adjust the film tension by the ring nut placed above the friction of the rubber roller.
Premendo il pulsante START la piattaforma non gira.By pressing the START button the turntable not turn.
Sbloccare ruotando in senso orario.Unlock by turning clockwise.
Con una chiave esagonale da 6mm allentare la vite A.Loosen screw A by means of a 6mm hexagonal key.
Tramite il selettore salita/discesa portare il carrello in posizione bassa.Carry the film reel carriage at the bottom by the ascent/descent selector.
Tramite il selettore svolgere completamente la cinghia di sollevamento del carrello.Unwind the carriage lifting belt completely by the selector.
Tramite il selettore svolgere completamente la cinghia e bloccare il perno aggancio cinghia in modo visibile.Unwind the belt completely and lock the belt coupler pin in a visible way by the selector.
Tramite una chiave fissa e una esagonale svitare completamente il dado.Unloose the nut completely by the double ended and an hexagon ring wrench.
Inserire la bussola con la vite e bloccarla con il dado.Insert the bush together with the screw and lock it by the nut.
Tramite il selettore salita/discesa carrello, riavvolgere la cinghia sul riduttore fino a portare il carrello a circa 20 cm dalla parte bassa della colonna.Rewind the belt on the reduction gear by the ascent/decent selector till the carriage reaches about 20 cm from the bottom of the column.
Sollevare la colonna in posizione verticale e fissarla con le viti precedentemente tolte.Lift the column vertically and fasten it by the screw previously removed.
LA MACCHINA VIENE COSTANTEMENTE MIGLIORATA DAI PROGETTISTI, E IL CATALOGO DEI RICAMBI SUBISCE PERIODICI AGGIORNAMENTI.THE MACHINE IS CONSTANTLY REVISED AND IMPROVED BY OUR DESIGNERS. THE SPARE PARTS CATALOGUE IS ALSO PERIODICALLY UPDATED.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership