Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Sostituzione guarnizione rullo estrusoReplacement of extruded roller gasket
Sostituzione della cinghiaBelt replacement
Nei limiti di quanto sotto espresso il fornitore si impegna a riparare tutti gli eventuali difetti di costruzione che si manifestino durante i sei (6) mesi di garanzia decorrenti dalla messa in servizio della macchina, ma comunque non oltre otto (8) mesi dalla data di spedizione.Within the limits of what is set forth below, the Seller agrees to repair or replace without cost to the Buyer any defective goods when such defect occurs within a period of six (6) months from the date in which the Seller's goods have been put into use, but in no event beyond eight (8) months from the date of shipment.
Il committente deve inviare al fornitore il pezzo difettoso per la riparazione o sostituzione.The Buyer shall send to the Seller the defective item for repair or replacement.
Il fornitore eseguirà le riparazioni in un ragionevole periodo di tempo.The Seller will perform the repairs or provide a replacement within a reasonable period of time.
Con tale riparazione o sostituzione il fornitore adempie pienamente ai propri obblighi di garanzia.Upon effecting such repair or replacement, the Seller shall have fulfilled his warranty obligations.
Qualora le riparazioni o sostituzioni debbano essere fatte nel luogo ove la macchina è installata, le spese di manodopera, viaggio e soggiorno dei tecnici o montatori saranno interamente a carico del committente.In the event the repairs or replacement must be effected at the place where the machine is installed, all expenses for labour, travel and lodging of the Seller's personnel shall be sustained by the Buyer. The Buyer will be invoiced in conformity with the Seller's standard charges for the services rendered.
Sostituzioni rotolo film estensibile.Replacement of the stretch film reel.
SOSTITUZIONE BOBINA DI FILMFILM REEL REPLACEMENT
Sostituire la bobinaReplace the reel
Sostituirlo.Replace it.
Sostituire rotelle.Replace the wheels.
Sostituire riduttore.Replace the motoreducer.
SOSTITUZIONE GUARNIZIONE RULLO ESTRUSOREPLACEMENT OF THE EXTRUDED ROLLER GASKET
Sostituire, sfilandole verso l’alto, le guarnizioni usurate.Replace the worn washers taking them away.
SOSTITUZIONE RUOTE SCORRIMENTO PIATTAFORMAREPLACEMENT OF TURNTABLE RUNNING WHEELS
Sostituire le ruote danneggiate.Replace the damaged wheels.
SOSTITUZIONE CINGHIABELT REPLACEMENT
Qualora si notassero dei segni di cedimento (sfilacciamento, buchi, allungamento) sostituire immediatamente la cinghia danneggiata:In case of wear signs (frayings, holes, stretchings) immediately replace the damaged belt:
Sostituire la cinghia usurata.Replace the damaged belt.
Nel caso di danneggiamento o di asportazione di qualsiasi etichetta, è responsabilità dell’utilizzatore sostituirla immediatamente.If any label is damaged or removed, it is the responsibility of the user to replace it immediately.
Per ordinare le etichette di ricambio, si prega di fare riferimento ai numeri di codice riportati nella Figura 7890 del catalogo ricambi.To order replacement labels, please refer to the article codes shown on Figure 7890 in the spare parts catalogue.
CATALOGO PEZZI DI RICAMBIOCATALOGUE REPLACEMENT PARTS

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership