Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIOINSTRUCTION MANUAL AND SPARE PARTS LIST
Manuale di istruzioni per l'uso, la manutenzione, la sicurezza, il trasporto, l'immagazzinamento, il disimballo, l'installazione, la riparazione, la diagnostica, le parti di ricambio e l'eliminazione della macchina fasciapallet WS112-M WS120-M Tipo A.Instruction manual for the use, maintenance, safety, shipment, storage, unpacking, set-up, repairing, troubleshooting, spare parts and disposal of the pallet stretchwrapper model WS 112-M WS120-M Type A.
RicambiSpare parts
Figura ricambiFigure showing spare parts
Il manuale è parte integrante della macchina, le informazioni in esso contenute vi aiuteranno a mantenere la vostra macchina in perfette condizioni ed a lavorare in piena sicurezza.The manual is an integral part of the machine. The information it contains will help you to maintain your machine in good and safe working conditions.
Per le macchine più complesse dotate di PLC o di elettronica dedicata, gli schemi possono essere attaccati al quadro comandi o consegnati a parte.In machine models using a PLC or electronic devices, diagrams can be found attached to the control panel or may be delivered separately.
Non asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale.Do not remove, tear or rewrite parts of the manual for any reason.
ricambi: in fondo al manualespare parts: last section
Tutte le pagine e le tabelle sono numerate e le tavole ricambi sono identificate con il numero della figura.All the pages and the diagrams are numbered. The spare parts lists are identified by the figure identification number.
Le parti evidenziate in grassetto contengono particolari riferimenti a caratteristiche o note tecniche specifiche per l'argomento in questione.The parts typed in bold refer to technical data or technical notes on a specific subject.
L'utilizzatore riceve il manuale completo e aggiornato insieme alla macchina e in seguito può ricevere pagine o parti del manuale contenenti emendamenti successivi alla prima pubblicazione, che dovranno essere integrate nel manuale a cura dell'utilizzatore.The user receives a complete and up-todate copy of the manual together with the machine. Afterwards the user may receive pages or parts of the manual which contain amendments or improvements made after its first publication. The user should use these to update this manual.
PER ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI RIVOLGERSI A:FOR AFTER-SALES SERVICE AND SPARE PARTS PLEASE APPLY TO:
Sono espressamente esclusi quei pezzi per i quali è previsto un normale consumo (come cinghie, rulli in gomma, guarnizioni, spazzole, etc.) nonché le parti elettriche.Expressly excluded from this warranty are those parts subject to normal wear and tear (by way of illustration, but not limitation, such parts as belts, rubber rollers, gaskets, brushes, etc.) and electrical parts.
Il fornitore non garantisce la conformità delle macchine alle disposizioni di legge vigenti nei paesi extra U.E. in cui esse verranno installate ed in particolare a quelle relative alla prevenzione degli infortuni ed all'inquinamento.The seller does not warrant the compliance of its machines with the laws of non-EEC countries in which the machines may be installed, nor does he warrant compliance with laws or standards relating to the prevention of accidents or pollution.
L'adeguamento delle macchine alle suddette norme è posto a carico del committente il quale si assume ogni relativa responsabilità, mandandone indenne il fornitore ed impegnandosi a sollevarlo da ogni responsabilità a qualsivoglia pretesa dovesse insorgere da terzi per effetto dell'inosservanza delle norme stesse.Adaptation of the Seller's machines to the aforesaid laws or standards shall be the responsibility of the Buyer who assumes all liability therefor. The Buyer shall indemnify and exempt the Seller from any claim by third parties resulting from failure to comply with the aforesaid laws and standards.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina; prestare particolare attenzione alle sezioni dove si incontra questo simbolo (!)Read all the instructions carefully before starting work with the machine; please pay particular attention to sections marked by the symbol (!)
Tecnico qualificato in grado di condurre la macchina come il CONDUTTORE MACCHINA e in più di farla funzionare con protezioni disabilitate, di intervenire sugli organi meccanici per regolazioni, manutenzioni, riparazioni.This operator is qualified to use the machine as the MACHINE OPERATOR, and is also able to work with the safety protections disconnected, to check and adjust the mechanical parts, to carry out maintenance operations and repair the machine.
Non è abilitato a interventi su impianti elettrici sotto tensione.He is not allowed to work on live electrical parts.
Tecnico qualificato in grado di condurre la macchina come il CONDUTTORE MACCHINA e in più di farla funzionare con protezioni disabilitate, di intervenire sulle regolazioni e sugli impianti elettrici permanutenzione e riparazione.This operator is qualified to use the machine as the MACHINE OPERATOR, and is also able to work with the safety protections disconnected, to make adjustments, to carry out maintenance operations and repair the electrical parts of the machine.
Non modificare la macchina o parti di macchina.Never modify the machine or parts of it.
PERICOLO E PARTI IN MOVIMENTODANGER AND PARTS IN MOVEMENT
Carrello in movimentoKeep hands out of working parts
Per le caratteristiche tecniche dei componenti elettrici, vedere la sezione 15-ALLEGATIFor the technical features of the electrical parts refer to section 15-ENCLOSURES
Imbracare la parte alta della colonna;Sling the higher part of the column;
Il posizionamento su superfici irregolari causa la precoce usura delle ruote che supportano il disco rotante.Positioning on an uneven surface will result in excessive wear of the mechanical parts supporting the turntable.
Componente a bordo macchina non fabbricato dal costruttore.This part is not produced by the machine Manufacturer.
Se spinto verso il basso fa scendere il carrello verso la parte bassa della colonna.If pushed downwards, the carriage goes down at the column base.
In caso di non funzionamento del sensore finecorsa carrello inferiore, questo componente limita la discesa del carrello stesso a 50 mm dal pavimento.In case of failure of the lower carriage limit switch sensor, this part limits the descent of the carriage to 50 mm from the floor.
N.B.: Gran parte dei film estensibili hanno un lato adesivizzato.Note: Most stretchable films have an adhesive side.
Portare l’interruttore verso la freccia che indica la salita del carrello verso la parte alta del pallet, rilascire l’interruttore solo al. raggiungimento dell’altezza desiderata.Push up the switch to start the film carriage ascent; release the switch when reached the desired height.
ATTREZZI E RICAMBI IN DOTAZIONE ALLA MACCHINATOOL AND SPARE PARTS SUPPLIED WITH THE MACHINE
Manuale istruzioni e ricambiInstruction and spare parts manual
Prestare particolareattenzione a riposizionare l’albero con le rotelle inserendo le tacche dell’albero nella guida.Be particularly careful in repositioning the shaft with the wheels inserting the notches of the shaft into the runner.
Rimuovere il dado e sfilare il perno attacco cinghia dalla parte posteriore del carrello.Remove the nut withdraw the belt connection pin from the back side of the carriage.
Tramite il selettore salita/discesa carrello, riavvolgere la cinghia sul riduttore fino a portare il carrello a circa 20 cm dalla parte bassa della colonna.Rewind the belt on the reduction gear by the ascent/decent selector till the carriage reaches about 20 cm from the bottom of the column.
Per ordinare le etichette di ricambio, si prega di fare riferimento ai numeri di codice riportati nella Figura 7890 del catalogo ricambi.To order replacement labels, please refer to the article codes shown on Figure 7890 in the spare parts catalogue.
N.B. I componenti di sicurezza devono essere segnalati a tutti gli operatori macchina/ufficio ricambi, perché essi non siano fatti mancare o siano ordinati con assoluta precedenza.N.B. The safety components must be well known to every machine operator and in case of failure relevant the spare parts should be ordered with top priority.
UTILIZZARE SOLO RICAMBI ORIGINALIUSE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS
CATALOGO PEZZI DI RICAMBIOCATALOGUE REPLACEMENT PARTS
Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicare nell’ordine:When ordering spare parts, please define each part as follows:
NUMERO DELLA FIGURA DEL CATALOGO RICAMBI IN CUI COMPARE IL PEZZO RICHIESTONUMBER OF THE FIGURE IN THE SPARE PARTS CATALOGUE IN WHICH THE REQUESTED PART APPEARS
NUMERO DI POSIZIONE DEL PEZZO RICHIESTO NELLA FIGURANUMBER OF POSITION OF THE REQUESTED PART IN THE FIGURE
NUMERO DI CODICE DEL PEZZOPART NUMBER
LA MACCHINA VIENE COSTANTEMENTE MIGLIORATA DAI PROGETTISTI, E IL CATALOGO DEI RICAMBI SUBISCE PERIODICI AGGIORNAMENTI.THE MACHINE IS CONSTANTLY REVISED AND IMPROVED BY OUR DESIGNERS. THE SPARE PARTS CATALOGUE IS ALSO PERIODICALLY UPDATED.
E’ INDISPENSABILE CHE OGNI ORDINE DI PARTI DI RICAMBIO MENZIONI IL NUMERO DI MATRICOLA DELLA MACCHINA, LEGGIBILE SULLA TARGHETTA METALLICA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINAIT IS VERY IMPORTANT THAT ALL THE ORDERS OF SPARE PARTS MAKE REFERENCE TO THE SERIAL NUMBER OF THE MACHINE, WHICH IS PUNCHED ON THE METAL NAME PLATE ON THE MACHINE

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership