English to Polish universal transmitter user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Do not open the front plate of the module as this will cause damage to the connector for the display/programming front PR 4501.Nie można zdejmować płytki frontowej przetwornika - spowoduje to uszkodzenie przetwornika poprzez oderwanie łącznika do programatora/wyświetlacza PR 4501.
The power switch should be marked with a label indicating that it will switch off the volt age to the module.Wyłącznik musi być oznaczony etykietą wskazującą, że jest to element odłączający napięcie od modułu.
When configuring the 4114, you will be guided through all parameters and you can choose the settings which fit the application.Podczas konfigurowania przetwornika 4114 użytkownik jest prowadzony przez wszystkie parametry przetwornika niezbędne do prawidłowego zaprogramowania urządzenia.
__ will increase the numerical value or choose the next parameter__ zwiększanie wartości lub przejście do następnego parametru
__ will decrease the numerical value or choose the previous parameter__ zmniejszanie wartości lub przejście do poprzedniego parametru
__ will save the chosen value and proceed to the next menu__ potwierdzenie wyboru i przejście do następnego menu
When configuration is completed, the dispaly will return to the default state 1.0.Po skończonej konfiguracji moduł przechodzi do domyślnego stanu 1.0.
Pressing and holding _ will return to the previous menu or return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters.Przytrzymanie klawisza _ spowoduje przejście do poprzedniego poziomu menu lub domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian.
Ifno key is activated for 1 minute, the display will return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters.Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian.
If you accept to use the calibration, the unit will work according to this new adjustment.Po zatwierdzeniu kalibracji jednostka będzie pracować zgodnie z nowym ustawieniem.
If you later reject this menu point or choose another type of input signal the unit will return to factory calibration.W przypadku braku zatwierdzenia lub wybraniu innego typu sygnału wejściowego, urządzenie powróci do ustawień fabrycznych.
Language: In the menu LANG.SETUP you can choose between 7 different language versions of help texts that will appear in the menu: UK, DE, FR, IT, ES, SE and DK.Język: W menu LANG.SETUP mamy do wyboru 7 wersji językowych: UK, DE, FR, IT, ES, SE i DK.
If no key is activated for 1 minute, the display will return to the default state 1.0 without saving configuration changes.Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do stanu 1.0 bez zapisywania zmian.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership