Source | Target | PC or front programmable modules with universal options for input, output and supply. | Moduły z wyświetlaczem PC lub frontowym z uniwersalnymi opcjami wejścia, wyjścia i zasilania. |
Order codes | Kody zamówienia |
Ignoring this warning can result in severe personal injury or mechanical damage. | Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne. |
The following operations should only be carried out on a disconnected module and under ESD safe conditions: | Poniżej wymienione czynności należy przeprowadzać przy rozłączonym module, wyłączonym napięciu niebezpiecznym oraz w warunkach bezpieczeństwa elektrostatycznego: |
Repair of the module and replacement of circuit breakers must be done by ... only. | Naprawa modułu oraz wymiana bezpieczników może być przeprowadzana tylko przez firmę ... |
This module contains no DIP-switches or jumpers. | Ten moduł nie zawiera przełączników DIP ani zworek. |
The double insulation symbol shows that the module is protected by double or reinforced insulation. | Symbol podwójnej izolacji elektrycznej mówi o tym, że moduł jest podwójnie zabezpieczony lub posiada wzmocnioną izolację. |
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and 50 to 1000 Volt AC. | Napięcie niebezpieczne jest określone zakresami: 75 do 1500 VDC oraz 50 do 1000 VAC. |
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations. | Technicy są wykwalifikowanym personelem wyszkolonym do montażu, użytkowania oraz rozwiązywania problemów technicznych związanych z poprawnością działania modułów. |
Operators, being familiar withthe contents of this manual, adjust and operate the knobs or potentiometers during normal operation. | Operatorzy po wcześniejszym dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją mogą przeprowadzać regulację pokręteł potencjometrów podczas normalnego użytkowania. |
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one ordered. | Sprawdzić przy odbiorze zgodność typu modułu z zamówieniem. |
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock, as well as rain and heavy moisture. | Unikać bezpośredniego wpływu światła słonecznego, kurzu, wysokich temperatur, mechanicznych wibracji i udarów oraz deszczu i wilgoci. |
Mounting and connection of the module should comply with national legislation for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and location. | Montaż i podłączenie modułu powinny przebiegać zgodnie z przepisami dotyczącymi montażu urządzeń elektrycznych, podłączania przewodów, zabezpieczeń oraz lokalizacji. |
Descriptions of input/output and supply connections are shown in the block diagram and side label. | Opis zacisków wejścia, wyjścia oraz zasilania pokazany jest na schemacie oraz z boku obudowy modułu. |
For use only in pollution degree 2 or better | Do zastosowań w środowiskach o stopniu zanieczyszczenia = 2 lub wyższym. |
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with distilled water or ethyl alcohol. | Po rozłączeniu moduł można czyścić przy pomocy wilgotnej szmatki i wody destylowanej lub alkoholu etylowego. |
If the analogue output is not used, pins 11 and 12 must be short-circuited in order for the module to function. | Jeśli wyjście analogowe nie jest używanie, należy spowodować zwarcie pinów 11 i 12, aby moduł mógł działać poprawnie. |
Universal AC or DC supply | Uniwersalne zasilanie AC lub DC |
Programmable by way of detachable display front (4501), process calibration, signal simulation, password protection, error diagnostics and help text available in several languages. | Programowanie za pomocą zdejmowanego wyświetlacza (4501), kalibracja procesu, symulacja sygnału, ochrona hasłem, diagnoza błędów oraz narzędzie pomocy dostępne w kilku wersjach językowych. |
Linearised, electronic temperature measurement with RTD or TC sensor. | Linearyzacja i elektroniczny pomiar temperatury za pośrednictwem czujników rezystancyjnych (RTD) lub termopar. |
Conversion of linear resistance variation to a standard analogue current/voltage signal, i.e. from solenoids and butterfly valves or linear movements with attached potentiometer. | Konwersja zmiany liniowej rezystancji na standardowy sygnał analogowy, napięciowy lub prądowy, np. z zaworów lub przemieszczenia liniowego, uzyskanego za pomocą zamontowanego potencjometru. |
The simple and easily understandable PReasy menu structure and the explanatory help texts guide you effortlessly and automatically though the configuration steps, thus making the product very easy to use. | Prosty i czytelny układ menu oraz objaśniające teksty pomocy sprawiają, że przejście przez poszczególne kroki konfiguracji jest bezproblemowe i automatyczne. |
ORDER CODES | KODY ZAMÓWIENIA |
If the valid range of the A/D converter or the polynomial is exceeded | Jeśli przekroczony jest prawidłowy zakres przetwornika A/D lub wielomianu |
CJC sensor defect or temperature outside range | Uszkodzenie czujnika kompensacji zimnych końców (CJC) lub temperatura poza zakresem |
__ will increase the numerical value or choose the next parameter | __ zwiększanie wartości lub przejście do następnego parametru |
__ will decrease the numerical value or choose the previous parameter | __ zmniejszanie wartości lub przejście do poprzedniego parametru |
Pressing and holding _ will return to the previous menu or return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters. | Przytrzymanie klawisza _ spowoduje przejście do poprzedniego poziomu menu lub domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian. |
Ifno key is activated for 1 minute, the display will return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters. | Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian. |
Sensor error (see limits in the table) is displayed as SE.BR (sensor break) or SE.SH (sensor short). | Błąd czujnika (limity - patrz tabela) wyświetlany jest jako SE.BR (przerwa obwodu) lub SE.SH (zwarcie czujnika). |
Signals outside the selected range (not sensor error, see table for limits) are displayed as IN.LO indicating low input signal or IN.HI indicating high input signal. | Jeżeli sygnał wejściowy jest większy niż ustawiony zakres (nie błąd czujnika, limity - patrz tabela) wyświetlany jest komunikat IN.LO jeżeli sygnał jest niższy lub IN.HI jeżeli sygnał jest wyższy. |
Line 4 of the display is a status line which displays COM (flashing bullet) indicating correct functioning of 4501, and arrow up/down which indicates tendency readout of the input signal. | W linii 4 wyświetlany jest znaczek COM (migająca kropka), potwierdzający prawidłową pracę 4501 oraz strzałki pokazujące tendencję sygnału. |
Selection of functional readout in line 3 of the display - choose between readout of analogue output or TAG number. | Aby ustawić wyświetlanie wskazania funkcjonalnego w 3 wierszu wyświetlacza należy wybrać pomiędzy wskazaniem wyjścia analogowego a numerem TAG. |
If you later reject this menu point or choose another type of input signal the unit will return to factory calibration. | W przypadku braku zatwierdzenia lub wybraniu innego typu sygnału wejściowego, urządzenie powróci do ustawień fabrycznych. |
Process simulation function: If you agree to the point EN.SIM it is possible to simulate an input signal by means of the arrow keys and thus control the output signal up or down. | Symulacja wejścia: Wybierając YES w punkcie EN.SIM możemy symulować sygnał wejściowy i zmieniać go za pomocą strzałek góra/dół. |
Password: Here you can choose a password between 0000 and 9999 in order to protect the unit against unauthorised modifications to the configuration. | Hasło: Użytkownik może zabezpieczyć moduł przed dostępem osób niepowołanych za pomocą hasła. Można je wybrać z zakresu od 0000 do 9999. |
CJ.ER - CJC sensor defect or CJC temperature outside range FL.ER - Flash error | CJ.ER - uszkodzenie czujnika kompensacji zimnych końców lub temperatura CJC poza zakresem FL.ER - błąd pamięci Flash |
By selection of temperature input the process value is always displayed in Celsius or Fahrenheit. | Wartość procesu wejścia temperaturowego zawsze jest pokazywana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. |