English to Polish universal transmitter user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.Gdy przyrząd jest używany w sposób niezgodny ze specyfikacją producenta, stopień ochrony zapewniany przez ten przyrząd może się zmniejszyć.
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to the module.Dopóki moduł nie jest poprawnie zamontowany, niebezpieczne napięcie musi być wyłączone.
SYSTEM 4000 must be mounted on a DIN rail according to DIN 46277.SYSTEM 4000 może być montowany na szynach DIN tylko zgodnie z normą DIN 46277.
Do not open the front plate of the module as this will cause damage to the connector for the display/programming front PR 4501.Nie można zdejmować płytki frontowej przetwornika - spowoduje to uszkodzenie przetwornika poprzez oderwanie łącznika do programatora/wyświetlacza PR 4501.
This module contains no DIP-switches or jumpers.Ten moduł nie zawiera przełączników DIP ani zworek.
Operators, being familiar withthe contents of this manual, adjust and operate the knobs or potentiometers during normal operation.Operatorzy po wcześniejszym dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją mogą przeprowadzać regulację pokręteł potencjometrów podczas normalnego użytkowania.
NORMAL OPERATIONNORMALNE UŻYTKOWANIE
Means there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.Oznacza to umieszczenie modułu w łatwo dostępnym miejscu i brak zagrożenia porażeniem prądem.
To the extent that the instructions in this manual are not strictly observed, the custom er cannot advance a demand against ... that would otherwise exist according to the concluded sales agreement.W przypadku nie przestrzegania uwag zawartych w instrukcji użytkownika, klient traci prawo do ubiegania się o ewentualne roszczenia w stosunku do firmy ...
If the analogue output is not used, pins 11 and 12 must be short-circuited in order for the module to function.Jeśli wyjście analogowe nie jest używanie, należy spowodować zwarcie pinów 11 i 12, aby moduł mógł działać poprawnie.
The 4114 is designed according to strict safety requirements and is thus suitable for application in SIL 2 installations.Przetwornik 4114 został zaprojektowany zgodnie z normami dotyczącymi bezpieczeństwa i jest dedykowany do aplikacji wymagających certyfikatu SIL 2.
4114 is designed with electronic hardware switches, it is not necessary to open the module for setting of DIP switches.W modelu 4114 przewidziano elektroniczne przełączniki, dlatego do ustawienia przełączników DIP nie jest wymagane otwarcie modułu.
A green/red front LED indicates normal operation and malfunction.Diody zielona i czerwona na panelu frontowym sygnalizują stan przetwornika - poprawną pracę lub uszkodzenie urządzenia.
StandardNorma
Observed authority requirements: Standard: Emission and immunitySpełnione wymogi norm: Norma: Emisja i odporność
1) No load on the current output (only 4...20 mA)1) Brak obciążenia na wyjściu prądowym (tylko 4...20 mA)
Configuration is not 4114Konfiguracja nie dotyczy 4114
Green flashing LED 13 Hz indicates normal operation.Jeżeli miga ona na zielono z częstotliwością 13Hz - wskazuje normalną pracę.
Two-point process calibration: The unit can be process-calibrated in 2 points to fit a given input signal.Dwupunktowa kalibracja: Urządzenie może być kalibrowane do warunków procesu - mamy do dyspozycji 2-punktowe zdefiniowanie nowej charakterystyki.
If you accept to use the calibration, the unit will work according to this new adjustment.Po zatwierdzeniu kalibracji jednostka będzie pracować zgodnie z nowym ustawieniem.
When you finalise the point with _, the unit returns to normal mode.Naciśnięcie klawisza _ spowoduje przejście do normalnej pracy.
AO.ER - No load on the current output (only for 4...2 mA)AO.ER - Brak obciążenia na wyjściu prądowym (tylko dla 4...2 mA)
NO.CO - Connection errorNO.CO - Błąd podłączenia
TY.ER - Configuration in 4501 does not match this product typeTY.ER - Konfiguracja wgrywanych danych 4501 nie odpowiada danemu modułowi
If no key is activated for 1 minute, the display will return to the default state 1.0 without saving configuration changes.Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do stanu 1.0 bez zapisywania zmian.
1.2 = not valid for these input signals1.2 = nie obowiązuje dla tych sygnałów wejściowych
Select no error action, output undefined at errorWybór braku reakcji na błąd, wyjście niezdefiniowane przy błędzie
Set new passwordUstawić nowe hasło

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership