Source | Target | Displays | Wyświetlacze |
Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. | Programowalne wyświetlacze z szerokim wyborem wejść i wyjść do pokazywania temperatury, objętości, masy, itd. |
PR 4501 Display/programming front | Wyświetlacz frontowy PR 4501 |
Scrolling help text in display | Przewijanie tekstu pomocy |
Do not open the front plate of the module as this will cause damage to the connector for the display/programming front PR 4501. | Nie można zdejmować płytki frontowej przetwornika - spowoduje to uszkodzenie przetwornika poprzez oderwanie łącznika do programatora/wyświetlacza PR 4501. |
Programmable by way of detachable display front (4501), process calibration, signal simulation, password protection, error diagnostics and help text available in several languages. | Programowanie za pomocą zdejmowanego wyświetlacza (4501), kalibracja procesu, symulacja sygnału, ochrona hasłem, diagnoza błędów oraz narzędzie pomocy dostępne w kilku wersjach językowych. |
When 4114 is used in combination with the 4501 display/programming front, all operational parameters can be modified to suit any application. | Przetwornik 4114 jest konfigurowany do bieżącej aplikacji za pomocą miniprogramatora frontowego 4501. |
PR 4501 DISPLAY/PROGRAMMING FRONT | WYŚWIETLACZ FRONTOWY PR 4501 |
Fixed display for visualisation of process data and status. | Ulepszona wizualizacja danych procesowych i statusu/trybu. |
4501 = Display/programming front | 4501 = Wyświetlacz/miniprogramator frontowy |
Dimensions, without display front (HxBxD) | Wymiary bez wyświetlacza (wys. x szer. x dł.) |
Dimensions, with display front (HxBxD) | Wymiary z wyświetlaczem (wys. x szer. x dł.) |
Display readout below min.-/above max. (-1999, 9999) | Wskazanie wyświetlacza poniżej min.-/powyżej maks. (-1999, 9999) |
Display readout<-1999 | Wskazanie wyświetlacza<-1999 |
Display readout>9999 | Wskazanie wyświetlacza>9999 |
Error indications in the display blink once a second. The help text explains the error. | Podczas wskazania błędu podświetlenie miga raz na sekundę. Tekst pomocy wyjaśnia znaczenie błędu. |
For each menu there is a scrolling help text which is automatically shown in line 3 on the display. | Dla każdego menu tekst pomocy przewija się automatycznie w 3 wierszu na wyświetlaczu. |
Ifno key is activated for 1 minute, the display will return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters. | Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian. |
Signal and sensor error info via display front 4501 | Wyświetlanie informacji o błędach na miniprogramatorze 4501 |
Sensor error (see limits in the table) is displayed as SE.BR (sensor break) or SE.SH (sensor short). | Błąd czujnika (limity - patrz tabela) wyświetlany jest jako SE.BR (przerwa obwodu) lub SE.SH (zwarcie czujnika). |
Signals outside the selected range (not sensor error, see table for limits) are displayed as IN.LO indicating low input signal or IN.HI indicating high input signal. | Jeżeli sygnał wejściowy jest większy niż ustawiony zakres (nie błąd czujnika, limity - patrz tabela) wyświetlany jest komunikat IN.LO jeżeli sygnał jest niższy lub IN.HI jeżeli sygnał jest wyższy. |
The error indication is displayed in line 3 as text and at the same time the backlight flashes. | Informacja o błędzie jest wyświetlana w 3 wierszu przy jednocześnie migającym podświetleniu. |
Line 4 of the display is a status line which displays COM (flashing bullet) indicating correct functioning of 4501, and arrow up/down which indicates tendency readout of the input signal. | W linii 4 wyświetlany jest znaczek COM (migająca kropka), potwierdzający prawidłową pracę 4501 oraz strzałki pokazujące tendencję sygnału. |
Display setup: Here you can adjust the brightness contrast and the backlight. | Konfiguracja wyświetlacza: W menu wyświetlacza możemy dopasować kontrast i moc podświetlenia do własnych preferencji. |
Selection of functional readout in line 3 of the display - choose between readout of analogue output or TAG number. | Aby ustawić wyświetlanie wskazania funkcjonalnego w 3 wierszu wyświetlacza należy wybrać pomiędzy wskazaniem wyjścia analogowego a numerem TAG. |
The following possible errors can by display in the front unit 4501. | Możliwe są następujące błędy wyświetlane na ekranie urządzenia 4501. |
After choosing the input signal type you can choose which process units should be displayed in text line 2 (see table). | Po wybraniu typu sygnału wejściowego, można dokonać wyboru aktualnej jednostki, która ma być wyświetlana w 2 linijce (patrz tabela). |
By selection of temperature input the process value is always displayed in Celsius or Fahrenheit. | Wartość procesu wejścia temperaturowego zawsze jest pokazywana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. |
If no key is activated for 1 minute, the display will return to the default state 1.0 without saving configuration changes. | Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do stanu 1.0 bez zapisywania zmian. |
Scrolling help text in display line 3 | Przewijanie tekstu pomocy w linii 3 wyświetlacza |
Select display unit | Wybór jednostki wyświetlania |
Set display range low | Ustawienie dolnego zakresu wyświetlania |
Set display range high | Ustawienie górnego zakresu wyświetlania |
Enter display setup | Wejście do ustawień wyświetlacza |
Analogue output value is shown in display line 3 | Wartość wyjścia analogowego będzie wyświetlana w 3 wierszu |
Device TAG is shown in display line 3 | Numer TAG urządzenia będzie wyświetlany w 3 wierszu |