Source | Target | Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to the module. | Dopóki moduł nie jest poprawnie zamontowany, niebezpieczne napięcie musi być wyłączone. |
Repair of the module and replacement of circuit breakers must be done by ... only. | Naprawa modułu oraz wymiana bezpieczników może być przeprowadzana tylko przez firmę ... |
SYSTEM 4000 must be mounted on a DIN rail according to DIN 46277. | SYSTEM 4000 może być montowany na szynach DIN tylko zgodnie z normą DIN 46277. |
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power switch, it should be easily accessible and close to the module. | Bezpiecznik maksymalnej wielkości 10A wraz z wyłącznikiem musi być przechowywany w miejscu łatwo dostępnym i blisko modułu. |
The power switch should be marked with a label indicating that it will switch off the volt age to the module. | Wyłącznik musi być oznaczony etykietą wskazującą, że jest to element odłączający napięcie od modułu. |
Status of the unit can also be read from the red/green LED in the front of the module. | Status urządzenia może być odczytany z czerwono-zielonej diody LED na przodzie przetwornika. |
Two-point process calibration: The unit can be process-calibrated in 2 points to fit a given input signal. | Dwupunktowa kalibracja: Urządzenie może być kalibrowane do warunków procesu - mamy do dyspozycji 2-punktowe zdefiniowanie nowej charakterystyki. |
After choosing the input signal type you can choose which process units should be displayed in text line 2 (see table). | Po wybraniu typu sygnału wejściowego, można dokonać wyboru aktualnej jednostki, która ma być wyświetlana w 2 linijce (patrz tabela). |