Source | Target | Interfaclass=ev>ces for analogue and digital signals as well as HART® signals between sensors/IP class=ev>converters/frequenclass=ev>cy signals and class=ev>control systems in Ex zone 0, 1&2 and for some modules in zone 20, 21&22. | Interfejsy dla sygnałów analogowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch, class=ev>class=ev>class=ev>cyfrowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch i HART® pomiędzy class=ev>class=ev>class=ev>czujnikami/konwerterami IP/sygnałami class=ev>class=ev>class=ev>częstotliwośclass=ev>class=ev>class=ev>ci i systemami kontroli w obszaraclass=ev>class=ev>class=ev>ch Ex 0, 1 i 2, a dla niektóryclass=ev>class=ev>class=ev>ch modułów w obszaraclass=ev>class=ev>class=ev>ch 20, 21 i 22. |
Galvaniclass=ev>c isolators for analogue and digital signals as well as HART® signals. | Separatory galwaniclass=ev>class=ev>class=ev>czne sygnałów analogowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch, class=ev>class=ev>class=ev>cyfrowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch i HART®. |
A wide seleclass=ev>ction of transmitters for DIN form B mounting and DIN rail modules with analogue and digital bus class=ev>communiclass=ev>cation ranging from appliclass=ev>cationspeclass=ev>cificlass=ev>c to universal transmitters. | Szeroki wybór przekaźników DIN form B do montażu i na moduły szynowe typu DIN z analogową i class=ev>class=ev>class=ev>cyfrową magistralą komunikaclass=ev>class=ev>class=ev>cyjną poclass=ev>class=ev>class=ev>cząwszy od przetworników speclass=ev>class=ev>class=ev>cjalnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch do uniwersalnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch. |
This range offers a number of advanclass=ev>ced features suclass=ev>ch as proclass=ev>cess class=ev>calibration, linearisation and auto-diagnosis. | Seria oferuje wiele zaawansowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch funkclass=ev>class=ev>class=ev>cji jak proclass=ev>class=ev>class=ev>ces kalibraclass=ev>class=ev>class=ev>cji, linearyzaclass=ev>class=ev>class=ev>cję i auto diagnostykę. |
class=ev>class=ev>CONTENTS | SPIS TREŚclass=ev>class=ev>class=ev>CI |
Declass=ev>claration of class=ev>class=ev>Conformity | Deklaraclass=ev>class=ev>class=ev>cja zgodnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci |
Teclass=ev>chniclass=ev>cal class=ev>characlass=ev>cteristiclass=ev>cs | class=ev>class=ev>class=ev>Charakterystyka teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>czna |
Order class=ev>codes | Kody zamówienia |
Visualisation in the 4501 of sensor error deteclass=ev>ction and input signal outside range. | Wizualizaclass=ev>class=ev>class=ev>cja w 4501 wykryclass=ev>class=ev>class=ev>cia błędu class=ev>class=ev>class=ev>czujnika i sygnału wejśclass=ev>class=ev>class=ev>ciowego poza zakresem. |
Sensor error deteclass=ev>ction limits | Limity detekclass=ev>class=ev>class=ev>cji błędu class=ev>class=ev>class=ev>czujnika |
class=ev>class=ev>Conneclass=ev>ctions | Podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czenie |
class=ev>class=ev>Configuration/operating the funclass=ev>ction keys | Konfiguraclass=ev>class=ev>class=ev>cja/obsługa klawiszy funkclass=ev>class=ev>class=ev>cyjnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch |
Ignoring this warning class=ev>can result in severe personal injury or meclass=ev>chaniclass=ev>cal damage. | Zignorowanie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia meclass=ev>class=ev>class=ev>chaniclass=ev>class=ev>class=ev>czne. |
Prior to the class=ev>commissioning of the module, this manual must be examined class=ev>carefully. | Przed podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czeniem modułu należy się dokładnie zapoznać z instrukclass=ev>class=ev>class=ev>cją użytkownika. |
Until the module is fixed, do not class=ev>conneclass=ev>ct hazardous voltages to the module. | Dopóki moduł nie jest poprawnie zamontowany, niebezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czne napięclass=ev>class=ev>class=ev>cie musi być wyłąclass=ev>class=ev>class=ev>czone. |
The following operations should only be class=ev>carried out on a disclass=ev>conneclass=ev>cted module and under ESD safe class=ev>conditions: | Poniżej wymienione class=ev>class=ev>class=ev>czynnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci należy przeprowadzać przy rozłąclass=ev>class=ev>class=ev>czonym module, wyłąclass=ev>class=ev>class=ev>czonym napięclass=ev>class=ev>class=ev>ciu niebezpieclass=ev>class=ev>class=ev>cznym oraz w warunkaclass=ev>class=ev>class=ev>ch bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa elektrostatyclass=ev>class=ev>class=ev>cznego: |
General mounting, class=ev>conneclass=ev>ction and disclass=ev>conneclass=ev>ction of wires. | Montaż ogólny, podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czanie i rozłąclass=ev>class=ev>class=ev>czanie przewodów. |
Repair of the module and replaclass=ev>cement of class=ev>circlass=ev>cuit breakers must be done by ... only. | Naprawa modułu oraz wymiana bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czników może być przeprowadzana tylko przez firmę ... |
Do not open the front plate of the module as this will class=ev>cause damage to the class=ev>conneclass=ev>ctor for the display/programming front PR 4501. | Nie można zdejmować płytki frontowej przetwornika - spowoduje to uszkodzenie przetwornika poprzez oderwanie łąclass=ev>class=ev>class=ev>cznika do programatora/wyświetlaclass=ev>class=ev>class=ev>cza PR 4501. |
This module class=ev>contains no DIP-switclass=ev>ches or jumpers. | Ten moduł nie zawiera przełąclass=ev>class=ev>class=ev>czników DIP ani zworek. |
The class=ev>class=ev>CE mark proves the class=ev>complianclass=ev>ce of the module with the essential requirements of the direclass=ev>ctives. | Znak class=ev>class=ev>class=ev>CE zapewnia o zgodnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci modułu z podstawowymi wymaganiami dyrektyw UE. |
Teclass=ev>chniclass=ev>cians are qualified persons educlass=ev>cated or trained to mount, operate, and also troubleshoot teclass=ev>chniclass=ev>cally class=ev>correclass=ev>ct and in aclass=ev>cclass=ev>cordanclass=ev>ce with safety regulations. | Teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cy są wykwalifikowanym personelem wyszkolonym do montażu, użytkowania oraz rozwiązywania problemów teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch związanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch z poprawnośclass=ev>class=ev>class=ev>cią działania modułów. |
Operators, being familiar withthe class=ev>contents of this manual, adjust and operate the knobs or potentiometers during normal operation. | Operatorzy po wclass=ev>class=ev>class=ev>cześniejszym dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukclass=ev>class=ev>class=ev>cją mogą przeprowadzać regulaclass=ev>class=ev>class=ev>cję pokręteł potenclass=ev>class=ev>class=ev>cjometrów podclass=ev>class=ev>class=ev>czas normalnego użytkowania. |
The paclass=ev>cking should always follow the module until this has been permanently mounted. | Moduł należy przeclass=ev>class=ev>class=ev>chowywać wraz z opakowaniem do class=ev>class=ev>class=ev>czasu montażu urządzenia. |
class=ev>class=ev>Checlass=ev>ck at the reclass=ev>ceipt of the module whether the type class=ev>corresponds to the one ordered. | Sprawdzić przy odbiorze zgodność typu modułu z zamówieniem. |
If neclass=ev>cessary, heating in exclass=ev>cess of the stated limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation. | Jeśli to konieclass=ev>class=ev>class=ev>czne, przed przekroclass=ev>class=ev>class=ev>czeniem dopuszclass=ev>class=ev>class=ev>czalnej temperatury otoclass=ev>class=ev>class=ev>czenia należy się class=ev>class=ev>class=ev>chronić systemem wentylaclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
All modules fall under Installation class=ev>class=ev>Category II, Pollution Degree 1, and Insulation class=ev>class=ev>Class II. | Wszystkie moduły posiadają Kategorię Instalaclass=ev>class=ev>class=ev>cyjną II, Stopień Zanieclass=ev>class=ev>class=ev>czyszclass=ev>class=ev>class=ev>czenia 1 i Klasę Izolaclass=ev>class=ev>class=ev>cji II. |
Only teclass=ev>chniclass=ev>cians who are familiar with the teclass=ev>chniclass=ev>cal terms, warnings, and instruclass=ev>ctions in the manual and who are able to follow these should class=ev>conneclass=ev>ct themodule. | Tylko wykwalifikowany personel, zapoznany wclass=ev>class=ev>class=ev>cześniej z warunkami teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznymi, uwagami i instrukclass=ev>class=ev>class=ev>cją użytkownika, może przeprowadzać podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czenie modułu. |
Should there be any doubt as to the class=ev>correclass=ev>ct handling of the module, please class=ev>contaclass=ev>ct your loclass=ev>cal distributor. | W przypadku pojawienia się jakiclass=ev>class=ev>class=ev>chkolwiek wątpliwośclass=ev>class=ev>class=ev>ci należy kontaktować się z lokalnym przedstawiclass=ev>class=ev>class=ev>cielem. |
Mounting and class=ev>conneclass=ev>ction of the module should class=ev>comply with national legislation for mounting of eleclass=ev>ctriclass=ev>c materials, i.a. wire class=ev>cross seclass=ev>ction, proteclass=ev>ctive fuse, and loclass=ev>cation. | Montaż i podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czenie modułu powinny przebiegać zgodnie z przepisami dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cymi montażu urządzeń elektryclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch, podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czania przewodów, zabezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeń oraz lokalizaclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
Desclass=ev>criptions of input/output and supply class=ev>conneclass=ev>ctions are shown in the bloclass=ev>ck diagram and side label. | Opis zaclass=ev>class=ev>class=ev>cisków wejśclass=ev>class=ev>class=ev>cia, wyjśclass=ev>class=ev>class=ev>cia oraz zasilania pokazany jest na sclass=ev>class=ev>class=ev>chemaclass=ev>class=ev>class=ev>cie oraz z boku obudowy modułu. |
The max. size of the proteclass=ev>ctive fuse is 10 A and, together with a power switclass=ev>ch, it should be easily aclass=ev>cclass=ev>cessible and class=ev>close to the module. | Bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>cznik maksymalnej wielkośclass=ev>class=ev>class=ev>ci 10A wraz z wyłąclass=ev>class=ev>class=ev>cznikiem musi być przeclass=ev>class=ev>class=ev>chowywany w miejsclass=ev>class=ev>class=ev>cu łatwo dostępnym i blisko modułu. |
Year of manufaclass=ev>cture class=ev>can be taken from the first two digits in the serial number. | Dwie pierwsze class=ev>class=ev>class=ev>cyfry numeru seryjnego oznaclass=ev>class=ev>class=ev>czają rok produkclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
Use 60/75°class=ev>class=ev>C class=ev>copper class=ev>conduclass=ev>cters only | Stosować wyłąclass=ev>class=ev>class=ev>cznie przewody miedziane 60/75°class=ev>class=ev>class=ev>C |
class=ev>class=ev>CALIBRATION AND ADJUSTMENT | KALIBRAclass=ev>class=ev>class=ev>CJA I REGULAclass=ev>class=ev>class=ev>CJA |
During class=ev>calibration and adjustment, the measuring and class=ev>conneclass=ev>ction of external voltages must be class=ev>carried out aclass=ev>cclass=ev>cording to the speclass=ev>cificlass=ev>cations of this manual. | Podclass=ev>class=ev>class=ev>czas kalibraclass=ev>class=ev>class=ev>cji i regulaclass=ev>class=ev>class=ev>cji, pomiar i podłąclass=ev>class=ev>class=ev>czanie zewnętrznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch napięć należy przeprowadzać zgodnie ze speclass=ev>class=ev>class=ev>cyfikaclass=ev>class=ev>class=ev>cją zawartą w niniejszej instrukclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in panels, etclass=ev>c., thus avoiding the danger of personal injury and damage. | Operatorzy mają możliwość obsługi tylko, gdy moduły są już zainstalowane na panelaclass=ev>class=ev>class=ev>ch. Ma to na class=ev>class=ev>class=ev>celu uniknięclass=ev>class=ev>class=ev>cie niebezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa odniesienia obrażeń lub uszkodzeń. |
class=ev>class=ev>CLEANING | class=ev>class=ev>class=ev>CZYSZclass=ev>class=ev>class=ev>CZENIE |
When disclass=ev>conneclass=ev>cted, the module may be class=ev>cleaned with a class=ev>cloth moistened with distilled water or ethyl alclass=ev>cohol. | Po rozłąclass=ev>class=ev>class=ev>czeniu moduł można class=ev>class=ev>class=ev>czyśclass=ev>class=ev>class=ev>cić przy pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cy wilgotnej szmatki i wody destylowanej lub alkoholu etylowego. |
To the extent that the instruclass=ev>ctions in this manual are not striclass=ev>ctly observed, the class=ev>custom er class=ev>cannot advanclass=ev>ce a demand against ... that would otherwise exist aclass=ev>cclass=ev>cording to the class=ev>conclass=ev>cluded sales agreement. | W przypadku nie przestrzegania uwag zawartyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w instrukclass=ev>class=ev>class=ev>cji użytkownika, klient traclass=ev>class=ev>class=ev>ci prawo do ubiegania się o ewentualne roszclass=ev>class=ev>class=ev>czenia w stosunku do firmy ... |
DEclass=ev>class=ev>CLARATION OF class=ev>class=ev>CONFORMITY | DEKLARAclass=ev>class=ev>class=ev>CJA ZGODNOŚclass=ev>class=ev>class=ev>CI |
Is in class=ev>conformity with the following direclass=ev>ctives and standards: | Został wyprodukowany zgodnie z poniższymi dyrektywami i standardami: |
This declass=ev>claration is issued in class=ev>complianclass=ev>ce with articlass=ev>cle 10, subclass=ev>clause 1 of the EMclass=ev>class=ev>C direclass=ev>ctive. | Ta deklaraclass=ev>class=ev>class=ev>cja jest wydana w zgodzie z art. 10, podpunkt 1 dyrektywy o EMclass=ev>class=ev>class=ev>C. |
First, remember to demount the class=ev>conneclass=ev>ctors with hazardous voltages. | Po pierwsze, należy pamiętać, aby zdemontować złąclass=ev>class=ev>class=ev>cza z niebezpieclass=ev>class=ev>class=ev>cznymi napięclass=ev>class=ev>class=ev>ciami. |
When front LED lights red/display shows AO.ER: | Wskazania - dioda z przodu świeclass=ev>class=ev>class=ev>ci na class=ev>class=ev>class=ev>czerwono/wyświetlaclass=ev>class=ev>class=ev>cz pokazuje AO.ER: |
Therefore, a class=ev>continuous measurement of the outgoing class=ev>current is class=ev>carried out on a 4...20 mA output signal. | Dlatego prowadzony jest class=ev>class=ev>class=ev>ciągły pomiar prądu wyclass=ev>class=ev>class=ev>chodząclass=ev>class=ev>class=ev>cego na sygnale wyjśclass=ev>class=ev>class=ev>ciowym 4-20 mA. |
If the class=ev>current is 0, a fatal error mode oclass=ev>cclass=ev>curs and the red front LED switclass=ev>ches on. | W przypadku prądu zerowego, występuje błąd krytyclass=ev>class=ev>class=ev>czny i z przodu zaświeclass=ev>class=ev>class=ev>ca się class=ev>class=ev>class=ev>czerwona dioda LED. |
The fatal error mode class=ev>can only be reset by switclass=ev>ching off and then switclass=ev>ching on the supply voltage to the module. | Aby zresetować błąd krytyclass=ev>class=ev>class=ev>czny należy odłąclass=ev>class=ev>class=ev>czyć moduł od zasilania. |
Output for class=ev>current and voltage | Wyjśclass=ev>class=ev>class=ev>cie dla prądu i napięclass=ev>class=ev>class=ev>cia |
Programmable by way of detaclass=ev>chable display front (4501), proclass=ev>cess class=ev>calibration, signal simulation, password proteclass=ev>ction, error diagnosticlass=ev>cs and help text available in several languages. | Programowanie za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą zdejmowanego wyświetlaclass=ev>class=ev>class=ev>cza (4501), kalibraclass=ev>class=ev>class=ev>cja proclass=ev>class=ev>class=ev>cesu, symulaclass=ev>class=ev>class=ev>cja sygnału, oclass=ev>class=ev>class=ev>chrona hasłem, diagnoza błędów oraz narzędzie pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cy dostępne w kilku wersjaclass=ev>class=ev>class=ev>ch językowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch. |
Linearised, eleclass=ev>ctroniclass=ev>c temperature measurement with RTD or Tclass=ev>class=ev>C sensor. | Linearyzaclass=ev>class=ev>class=ev>cja i elektroniclass=ev>class=ev>class=ev>czny pomiar temperatury za pośredniclass=ev>class=ev>class=ev>ctwem class=ev>class=ev>class=ev>czujników rezystanclass=ev>class=ev>class=ev>cyjnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch (RTD) lub termopar. |
class=ev>class=ev>Conversion of linear resistanclass=ev>ce variation to a standard analogue class=ev>current/voltage signal, i.e. from solenoids and butterfly valves or linear movements with attaclass=ev>ched potentiometer. | Konwersja zmiany liniowej rezystanclass=ev>class=ev>class=ev>cji na standardowy sygnał analogowy, napięclass=ev>class=ev>class=ev>ciowy lub prądowy, np. z zaworów lub przemieszclass=ev>class=ev>class=ev>czenia liniowego, uzyskanego za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą zamontowanego potenclass=ev>class=ev>class=ev>cjometru. |
Proclass=ev>cess class=ev>control with standard analogue output. | Kontrola proclass=ev>class=ev>class=ev>cesu standardowym wyjśclass=ev>class=ev>class=ev>ciem analogowym. |
The 4114 is designed aclass=ev>cclass=ev>cording to striclass=ev>ct safety requirements and is thus suitable for appliclass=ev>cation in SIL 2 installations. | Przetwornik 4114 został zaprojektowany zgodnie z normami dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cymi bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa i jest dedykowany do aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji wymagająclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>certyfikatu SIL 2. |
Teclass=ev>chniclass=ev>cal class=ev>characlass=ev>cteristiclass=ev>cs: | class=ev>class=ev>class=ev>Charakterystyka teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>czna: |
When 4114 is used in class=ev>combination with the 4501 display/programming front, all operational parameters class=ev>can be modified to suit any appliclass=ev>cation. | Przetwornik 4114 jest konfigurowany do bieżąclass=ev>class=ev>class=ev>cej aplikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji za pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą miniprogramatora frontowego 4501. |
A green/red front LED indiclass=ev>cates normal operation and malfunclass=ev>ction. | Diody zielona i class=ev>class=ev>class=ev>czerwona na panelu frontowym sygnalizują stan przetwornika - poprawną praclass=ev>class=ev>class=ev>cę lub uszkodzenie urządzenia. |
class=ev>class=ev>Continuous class=ev>checlass=ev>ck of vital stored data for safety reasons. | class=ev>class=ev>class=ev>Ciągła kontrola przeclass=ev>class=ev>class=ev>chowywanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch danyclass=ev>class=ev>class=ev>ch istotnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch ze względów bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa. |
The simple and easily understandable PReasy menu struclass=ev>cture and the explanatory help texts guide you effortlessly and automaticlass=ev>cally though the class=ev>configuration steps, thus making the produclass=ev>ct very easy to use. | Prosty i class=ev>class=ev>class=ev>czytelny układ menu oraz objaśniająclass=ev>class=ev>class=ev>ce teksty pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cy sprawiają, że przejśclass=ev>class=ev>class=ev>cie przez poszclass=ev>class=ev>class=ev>czególne kroki konfiguraclass=ev>class=ev>class=ev>cji jest bezproblemowe i automatyclass=ev>class=ev>class=ev>czne. |
Funclass=ev>ctions and class=ev>configuration options are desclass=ev>cribed in the seclass=ev>ction "class=ev>class=ev>Configuration/operating the funclass=ev>ction keys". | Opclass=ev>class=ev>class=ev>cje funkclass=ev>class=ev>class=ev>cji i konfiguraclass=ev>class=ev>class=ev>cji opisano w rozdziale "Konfiguraclass=ev>class=ev>class=ev>cja/obsługa klawiszy funkclass=ev>class=ev>class=ev>cyjnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch". |