English to Polish universal transmitter user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Interfaces for analogue and digital signals as well as HART® signals between sensors/IP converters/frequency signals and control systems in Ex zone 0, 1&2 and for some modules in zone 20, 21&22.Interfejsy dla sygnałów analogowych, cyfrowych i HART® pomiędzy czujnikami/konwerterami IP/sygnałami częstotliwości i systemami kontroli w obszarach Ex 0, 1 i 2, a dla niektórych modułów w obszarach 20, 21 i 22.
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and 50 to 1000 Volt AC.Napięcie niebezpieczne jest określone zakresami: 75 do 1500 VDC oraz 50 do 1000 VAC.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation Class II.Wszystkie moduły posiadają Kategorię Instalacyjną II, Stopień Zanieczyszczenia 1 i Klasę Izolacji II.
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power switch, it should be easily accessible and close to the module.Bezpiecznik maksymalnej wielkości 10A wraz z wyłącznikiem musi być przechowywany w miejscu łatwo dostępnym i blisko modułu.
This declaration is issued in compliance with article 10, subclause 1 of the EMC directive.Ta deklaracja jest wydana w zgodzie z art. 10, podpunkt 1 dyrektywy o EMC.
Picture 1:Rysunek 1:
If the analogue output is not used, pins 11 and 12 must be short-circuited in order for the module to function.Jeśli wyjście analogowe nie jest używanie, należy spowodować zwarcie pinów 11 i 12, aby moduł mógł działać poprawnie.
Max. wire size: 1 x 2.5 mm2 stranded wireMaks. przekrój przewodu: 1 x 2,5 mm2 kabla plecionego
Weight: 145g/160g with 4501Waga: 145g/160g z wyświetlaczem 4501
1) No load on the current output (only 4...20 mA)1) Brak obciążenia na wyjściu prądowym (tylko 4...20 mA)
1) Error levels on input1) Błędy na wejściu
1) The error is reset by switching off and then switching on the supply voltage to the module.1) Aby skasować ten błąd należy odłączyć moduł od zasilania.
Voltage, 1 VNapięcie, 1V
When configuration is completed, the dispaly will return to the default state 1.0.Po skończonej konfiguracji moduł przechodzi do domyślnego stanu 1.0.
Ifno key is activated for 1 minute, the display will return to the default state (1.0) without saving the changed values or parameters.Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do domyślnego stanu (1.0) bez zapisywania zmian.
Green flashing LED 13 Hz indicates normal operation.Jeżeli miga ona na zielono z częstotliwością 13Hz - wskazuje normalną pracę.
Green flashing LED 1 Hz indicates sensor error.Jeżeli miga ona na zielono z częstotliwością 1 Hz - wskazuje błąd czujnika.
Then a high signal (not necessarily 100%) is applied and the actual value is entered.Następnie ustawia się wysoki sygnał (niekoniecznie 100%) i zapisuje rzeczywistą wartość.
If no key is activated for 1 minute, the display will return to the default state 1.0 without saving configuration changes.Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty w przeciągu minuty przetwornik powróci do stanu 1.0 bez zapisywania zmian.
Hold _ Back to previous menu/return to menu 1.0 without savingPrzytrzymanie klawisza _ Spowoduje przejście do poprzedniego poziomu menu/powrót do menu 1.0 bez zapisywania zmian
1.0 = default state1.0 = stan domyślny
Line 1 shows input signal.W 1 wierszu sygnał wejściowy.
1.1 = only if password protected.1.1 = tylko chroniony hasłem
1.2 = not valid for these input signals1.2 = nie obowiązuje dla tych sygnałów wejściowych
1.3 = only if input signal is temperaure.1.3 = tylko jeśli sygnałem wejściowym jest temperatura.
To default state 1.0Do stanu domyślnego 1.0
2.0 In the submenu simulation (SIM) you must press _ to return to the default state 1.0.2.0 w symulacji podmenu (SIM) należy wcisnąć _ , aby powrócić do stanu domyślnego 1.0.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership