Source | Target | Interruzione del tempo di riscaldamento | Interrupting the heating schedule |
PROGR-RISC (PROGRAMMAZIONE RISCALDAMENTO) | HTG-PROG (HEATING SCHEDULE) |
PROGR-ACS (PROGRAMMA ACQUA CALDA SANITARIA) | HOTW-PROG (DOMESTIC HOT WATER SCHEDULE) |
Orologio 24h per visualizzazione del programma riscaldamento attuale | Daily current heating schedule |
In programmazione riscaldamento i simboli corrispondono a: | For the heating schedule, the symbols correspond to: |
A coperchio aperto sono disponibili funzioni più avanzate come, per esempio, modifica delle temperature, impostazione del programma riscaldamento e altro (vedi capitolo dedicato). | With the dashboard cover open, advanced functions are available, as for instance regulating temperatures, setting the heating schedule and others (see dedicated chapter). |
Pause/Vacanze (Interruzione del tempo di riscaldamento) | Pause/Holiday (Interrupts the heating schedule) |
Nella funzione "_" si ha un tipo di funzionamento "manuale", cioè indipendente dalle fasce orarie impostate nella programmazione riscaldamento (paragrafo 3.2.4. sezione dedicata PROGR-RISC). | In the "_" operating mode, the boiler works "manually", that is to say independently of the time bands set in the heating schedule (paragraph 3.2.4. HTG-PROG dedicated section). |
Quando sul display è attivo il simbolo "_", il pannello di controllo remoto funziona come CRONOTERMOSTATO secondo le fasce orarie impostate in programmazione riscaldamento. | When the "_", is displayed, the remote control panel operates as PROGRAMMABLE ROOM THERMOSTAT, given the heating time bands scheduled. |
Il termine della programmazione è sempre alle ore 24.00 dell'ultimo giorno di programmazione. | The function always disables at 24.00 of the last day scheduled. |
Per interrompere anticipatamente la funzione Vacanze, premere il tasto "_". | If you want to disable the Holiday function before it was scheduled to stop, press the "_" button. |
PROGR-RISC: Impostazione del programma di riscaldamento | HTG-PROG Setting the heating schedule |
La temperatura desiderata per la prima fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGRACS). | Desired temperature for the first time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG). |
T-ACS 2 (35°C-60°C): La temperatura desiderata per la seconda fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS). | T-DHW 2 (35°C-60°C): Desired temperature for the second time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG). |
T-ACS 3 (35°C-60°C): La temperatura desiderata per la terza fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS). | T-DHW 3 (35°C-60°C): Desired temperature for the third time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG). |
La temperatura desiderata per la prima fascia oraria in caso di programmazione riscaldamento (PROGR-RISC). | Desired temperature for the first time band in case of heating schedule (HTG-PROG). |
PROGR-RISC (programmazione riscaldamento) | HTG-PROG (heating schedule) |
Giornaliero: si possono programmare singolarmente i giorni della settimana. | Daily: you can schedule each day of the week separately. |
Feriale: si possono programmare contemporaneamente i giorni della settimana (da Lunedì al Venerdì) e diversificare il Sabato e la Domenica. | Holiday: you can schedule week days at the same time (Monday to Friday) and Saturday and Sunday differently. |
Settimanale: si possono programmare contemporaneamente tutti i giorni della settimana (da Lunedì alla Domenica). | Weekly: you can schedule all the days of the week at the same time (Monday to Sunday). |
Scegliere un programma, quindi premere ENTER per confermare. | Select a schedule, then press ENTER to confirm. |
è possibile escludere la programmazione sanitario di una o più fasce. | you may exclude the heating schedule from one or more time bands. |
Con questa operazione abbiamo escluso la seconda fascia del programma sanitario. | By doing this operation, you excluded the second time band from the heating schedule. |
Con questa operazione abbiamo escluso la terza fascia del programma sanitario. | By doing this operation, you excluded the third time band from the heating schedule. |
programma acqua calda sanitaria | domestic hot water schedule |
Con i tasti "+" e "-" selezionare uno dei programmi disponibili di seguito descritti: | With the "+" e "-" buttons select one of the available schedules described below: |
Feriale: si possono programmare contemporaneamente i giorni della settimana (da Lunedì al Venerdì) e diversificare il Sabato e la Domenica | Holiday: you can schedule week days at the same time (Monday to Friday) and Saturday and Sunday differently |
Scegliere un programma, quindi premere ENTER per confermare. | Select a schedule, then press ENTER to confirm |
È possibile escludere la programmazione sanitario di una o più fasce. | You may exclude the heating schedule from one or more time bands. |
Il pannello è dotato di una memoria in-terna a lunga durata che ha lo scopo dimantenere memorizzati tutti i program-mi impostati, tranne l'impostazione dell'ora e del giorno. | The panel is equipped with a long duration internal memory with the purpose of memorizing all the schedules set, except hour and day settings. |