Italian to English remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
In questo caso sarà per voi possibile una gestione più raffinata del riscaldamento domestico in quanto potrete decidere come e quando la caldaia entrerà in funzione per riscaldare gli ambienti.In this mode, advanced settings are available; you can decide how and when the boiler will switch on to heat up the environment.
Simbolo di modifica: indica che è possibile variare i valori impostatiModification symbol: indicates that the values set may vary
Non è possibile utilizzare il selettore per modificare la temperatura dell'acqua sanitaria.It is not possible to use the selector for adjusting the domestic hot water temperature.
Premendo una seconda volta il tasto PAUSE è possibile iniziare ad impostare le ore di interruzione fino ad un massimo di 24 ore.Another time, you can move on to set the interruption time bands, which can reach a maximum of 24 hours.
Con il pulsante PAUSE è possibile incrementare la durata dei giorni di vacanza.With the PAUSE button, you can increase the number of vacation days.
Con il pulsante AUTO/MAN è possibile decrementare la durata dei giorni di vacanza.With the AUTO/MAN button, you can decrease the number of vacation days.
Premendo contemporaneamente i tasti è possibile ripristinare il funzionamento della caldaia dopo un arresto dovuto ad un'anomalia di funzionamento.Pressing simultaneously the buttons you can reset the boiler after a safety stop caused by afunctioning fault.
È possibile effettuare fino a 5 tentativi di sblocco in 15 minuti, dopo di ciò agire sul tasto azzeramento direttamente in caldaia.You can make up to 5 unblocking attempts in 15 minutes, after that press the OFF/Reset button directly on the boiler.
Con il pulsante "+/-" è possibile scorrere i menu disponibili, di seguito elencati:With the "+/-" buttons, you can run through the menus available, presented below:
In questo menu non è possibile modificare i valori visualizzati.In this menu it is not possible to modify the values displayed.
La comparsa sul display del simbolo "_" indica che è possibile modificare il valore.The display of the "_" symbol indicates that it is possible to modify the value.
Nel menu utente è possibile impostare i seguenti valori:In the user menu, you can set the following values:
Nel menu visualizzare è possibile scorrere i seguenti valori che si riferiscono alle temperature lette istantaneamente.In displaying menu, you can run through the following values, which refer to instantaneously recorded temperatures.
è possibile escludere la programmazione sanitario di una o più fasce.you may exclude the heating schedule from one or more time bands.
Le temperature ambiente di default sono settate a 20°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4. Descrizione dei menu sezione dedicata UTENTE.The default room temperatures are set for 20°C, but you may adjust them, as already explained in paragraph 3.2.4. Description of menus USER dedicated section.
È possibile impostare temperature uguali per fasce orarie diverseYou may set even temperatures for different time bands
Non è possibile sovrapporre le fasce orarie.It is not possible to overlay the time bands.
Se il bollitore è munito di sonda, è possibile impostare la temperatura desiderata.If the water tank is equipped with probe, you can set the desired temperature.
È possibile escludere la programmazione sanitario di una o più fasce.You may exclude the heating schedule from one or more time bands.
Le temperature sanitarie di default sono settate a 50°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4The default domestic hot water temperatures are set for 50°C, but you may adjust them as already explained in paragraph 3.2.4
Nel caso in cui sul display venga visualizzata la scritta RICH RIEMP, per mancanza acqua è possibile attivare la procedura di riempimento nel seguente modo:Should the wording FILL REQ appear on the display for lack of water, the filling procedure can be activated as follows:
Premendo contemporaneamente i tasti PAUSE e AUTO MAN per circa 3 secondi è possibile interrompere il ciclo.By pressing the PAUSE and AUTO MAN buttons simultaneously for about 3 seconds, you can interrupt the cycle.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership