Italian to English remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Selezione dei menu disponibiliSelecting the menus available
Descrizione dei menuDescription of menus
Per modificare i valori di temperatura acqua sanitaria riferirsi al MENU UTENTE paragrafo 3.2.4. sezione dedicata T-ACS.To adjust the domestic hot water temperature, see USER MENU paragraph 3.2.4. T-DHW dedicated section.
Otteniamo che il riscaldamento funziona in continuo alla temperatura scelta (vedi MENU UTENTE).As a result, the heating works continuously at the selected temperature (see USER MENU).
Il funzionamento si attiverà solo se la temperatura ambiente scende al di sotto delle temperatura ridotta impostata (T-RIDOTTA - vedi MENU UTENTE, paragrafo 3.2.4).The heating function will enable only if the room temperature falls below the reduced temperature set (T-REDUCED - see USER MENU, paragraph 3.2.4).
Accesso ai menu di regolazione, Selezione di un dato da modificare, Conferma di un dato impostatoAccess the adjusting menus, Selects data to be adjusted, Confirms that data is set
selezione del menuselecting the menu
Con il pulsante "+/-" è possibile scorrere i menu disponibili, di seguito elencati:With the "+/-" buttons, you can run through the menus available, presented below:
In questo menu non è possibile modificare i valori visualizzati.In this menu it is not possible to modify the values displayed.
Per accedere ad un menu premere ENTER.Press ENTER to go to a menu.
Per modificare i valori impostati nei singoli menu procedere come di seguito descritto:To adjust the values set in each menu, proceed as follows:
Dopo aver scelto il MENU come sopra descritto ed esservi entrati, scegliere il parametro da modificare agendo con i tasti "+" o "-".After you selected and entered the MENU in the way it is written above, with the "+" or "-" buttons select the parameter to be adjusted.
Descrizione dei menu UTENTEDescription of menus USER
Nel menu utente è possibile impostare i seguenti valori:In the user menu, you can set the following values:
INDIETRO: Consente di tornare al menu UTENTERETURN: Permits returning to USER menu
Nel menu visualizzare è possibile scorrere i seguenti valori che si riferiscono alle temperature lette istantaneamente.In displaying menu, you can run through the following values, which refer to instantaneously recorded temperatures.
Premendo ENTER si ritorna al menu VISUALIZZARE.By pressing ENTER, you return to the DISPLAYING menu.
Premendo ENTER si ritorna al menu T-AMBIENTE.By pressing ENTER, you return to the T-ROOM menu.
Premendo ENTER si ritorna al menu T-ACS.By pressing ENTER, you return to the T-DHW menu.
Premendo ENTER si ritorna al menu T-MANDATA.By pressing ENTER, you return to the T-BOILER menu.
Premendo ENTER si ritorna al menu TEMPO-BRUC.By pressing ENTER you return to the BURNER-TIME menu.
Premendo ENTER si ritorna al menu Informazioni.By pressing ENTER, you return to the Information menu.
INDIETRO: Consente di tornare al menu VISUALIZZARE.RETURN: Permits returning to the DISPLAYING menu.
Dal menu ORA + GIORNO effettuare le seguenti operazioni:In TIME + DAY menu, perform the following operations:
Il display si posiziona sul menu ORA + GIORNO visualizzando le nuove impostazioni memorizzate.The display returns to the TIME + DAY menu, displaying the new memorized settings.
Ad ogni fascia oraria viene associata una temperatura ambiente impostata nel menu UTENTE (TEMP-AMB 1, 2, 3).Each time band is assigned a room temperature set in USER menu (T-ROOM DES 1, 2, 3).
Durante la fase di OFF la caldaia è in regime notturno, quindi si accenderà solo se la temperatura scende al di sotto del valore di T-RIDOTTA impostato (vedi menu UTENTE paragrafo 3.2.4).During the OFF phase, the boiler is in night operating mode, and it will switch on only if the temperature falls under the T-REDUCED value set (see USER menu, paragraph 3.2.4).
Al termine della programmazione premere i tasti"+" o "-" per posizionarsi sulla voce INDIETRO e uscire dal menu PROGRACS.After you finished programming, press the "+" or "-" button to go to RETURN and exit the HTG-PROG menu.
Ad ogni fascia oraria impostata nel menu PROGR-ACS, viene automaticamente associata la relativa temperatura acqua sanitaria (T-ACS 1, 2, 3):The relative room temperature is automatically assigned to each time band set in the HTG-PROG menu (T-ROOM DES 1, 2, 3):
Le temperature ambiente di default sono settate a 20°C, ma è possibile modificarle come già spiegato nel paragrafo 3.2.4. Descrizione dei menu sezione dedicata UTENTE.The default room temperatures are set for 20°C, but you may adjust them, as already explained in paragraph 3.2.4. Description of menus USER dedicated section.
Nel MENU PROGR-RISC impostare le fasce orarie.In HTG-PROG MENU set the time bands.
Nel menu utente impostare le temperature volute:In USER MENU set the desired temperature:
Ad ogni fascia oraria viene associata una temperatura sanitaria impostata nel menu UTENTE (TEMP-ACS 1, 2, 3).Each time band is assigned a sanitary temperature set in the USER menu (T-DHW 1, 2, 3).
Al termine della programmazione premere i tasti "+" o "-" per posizionarsi sulla voce INDIETRO e uscire dal menu PROGR-ACS.After you finished programming, press the "+" or "-" button to go to RETURN and exit the HOTW-PROG menu.
Ad ogni fascia oraria impostata nel menu PROGR-ACS, viene automaticamente associata la relativa temperatura acqua sanitaria (T-ACS 1, 2, 3):The relative domestic hot water temperature is automatically assigned to each time band set in the HOTW-PROG menu (T-DHW 1, 2, 3):
Nel MENU PROGR-ACS impostare le fasce orarieIn PROGR-RISC MENU set the time bands.
Nel MENU UTENTE impostare le temperature volute:In USER MENU set the desired temperature:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership