Italian to English remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Impostazione della linguaSetting the language
Il pannello di controllo remoto deve essere installato nel locale a voi più accessibile per il controllo della temperatura ambiente (generalmente è il soggiorno).The remote control panel has to be installed in the room most accessible for checking the temperature of the environment (normally the living room).
In questa modalità di utilizzo il pannello di controllo permette di gestire il funzionamento della caldaia senza controllo della temperatura ambiente.In this mode, the control panel works only with the boiler controls; it does not control the temperature of the environment.
Molto interessante è la presenza del selettore di modifica della temperatura ambiente, che permette di correggere in maniera molto semplice e veloce, il valore di temperatura ambiente impostato di ± 5°C.It is very interesting the presence of the selector for adjusting the room temperature, which facilitates the correction of the room temperature set with ± 5°C.
Premuti contemporaneamente generano uno sblocco della caldaia (RESET)Pressed simultaneously, they unblock the boiler (RESET)
Selettore per la correzione di ±5°C della temperatura ambiente impostata.Selector for adjusting the room temperature set with ±5°C.
Con la funzione "_" si ha un funzionamento "automatico" della caldaia.In the "_" operating mode, the boiler works "automatically".
Premendo una volta il tasto PAUSE, il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri.If you press the PAUSE button If you press the PAUSE button once, the display shows four zeros in the room temperature field.
Il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri.The display shows four zeros in the room temperature field.
Se non si effettua alcuna impostazione, dopo 3 sec. dalla visualizzazione della scritta DURATA VACAN, il pannello esce automaticamente dalla programmazione.If you do not make any setting, after 3 sec. from displaying HOLIDAY DUR, the panel automatically exits the programming.
Il termine della programmazione è sempre alle ore 24.00 dell'ultimo giorno di programmazione.The function always disables at 24.00 of the last day scheduled.
Premendo contemporaneamente i tasti è possibile ripristinare il funzionamento della caldaia dopo un arresto dovuto ad un'anomalia di funzionamento.Pressing simultaneously the buttons you can reset the boiler after a safety stop caused by afunctioning fault.
In questa modalità si possono modificare i parametri sia del pannello di controllo remoto sia della caldaia e visualizzare i dati dell'impianto.In this mode, you can adjust parameters of either the remote control panel or the boiler and see the installation data.
ORA + GIORNO: Impostazione dell'ora e del giorno della settimanaTIME + DAY: Setting the hour and day of the week
T-AMBIENTE: Visualizzazione della temperatura ambiente (°C).T-ROOM: Displaying the room temperature (°C).
T-ACS: Visualizzazione della temperatura in tempo reale dell'acqua calda (°C).T-DHW: Displaying domestic hot water real-time temperature (°C).
T-MANDATA: Visualizzazione della temperatura di mandata della caldaia (°C).T-BOILER: displaying the boiler delivery temperature (°C).
MODULAZIONE: visualizzazione della potenza attuale della caldaia (%)MODULATION: Displaying the boiler current working efficiency (%).
PRESS ACQUA: visualizzazione della pressione acqua in caldaiaWATER-PRESS: Displaying the boiler water pressure.
premere il pulsante ENTER, il display visualizzerà il primo giorno della settimanapress ENTER and the display will show the first day of the week
Giornaliero: si possono programmare singolarmente i giorni della settimana.Daily: you can schedule each day of the week separately.
Feriale: si possono programmare contemporaneamente i giorni della settimana (da Lunedì al Venerdì) e diversificare il Sabato e la Domenica.Holiday: you can schedule week days at the same time (Monday to Friday) and Saturday and Sunday differently.
Settimanale: si possono programmare contemporaneamente tutti i giorni della settimana (da Lunedì alla Domenica).Weekly: you can schedule all the days of the week at the same time (Monday to Sunday).
Al termine della programmazione premere i tasti"+" o "-" per posizionarsi sulla voce INDIETRO e uscire dal menu PROGRACS.After you finished programming, press the "+" or "-" button to go to RETURN and exit the HTG-PROG menu.
Si desidera avere nell'arco della giornata tre periodi di riscaldamento.We consider that you want to set three heating time bands in 24 hours.
premere il pulsante ENTER, il display visualizzerà il primo giorno della settimanapress ENTER, the display will show the first day of the week
Feriale: si possono programmare contemporaneamente i giorni della settimana (da Lunedì al Venerdì) e diversificare il Sabato e la DomenicaHoliday: you can schedule week days at the same time (Monday to Friday) and Saturday and Sunday differently
Al termine della programmazione premere i tasti "+" o "-" per posizionarsi sulla voce INDIETRO e uscire dal menu PROGR-ACS.After you finished programming, press the "+" or "-" button to go to RETURN and exit the HOTW-PROG menu.
Si desidera avere nell'arco della giornata tre periodi di preparazione dell'acqua sanitaria.We consider that you want to set three heating time bands in 24 hours.
Per ripristinare il funzionamento della caldaia dopo un'anomalia, premere contemporaneamente i tasti PAUSE e AUTO MAN per circa 3 secondi, vedi paragrafo 3.1.4. Funzioni di sblocco.To reset the boiler after a fault occurred, press the PAUSE and AUTO MAN buttons simultaneously for about 3 seconds, see paragraph 3.1.4. Unblocking function.
La visualizzazione di "SFIATO" indica che la caldaia sta effettuando il ciclo di sfiato automatico della durata di circa 2 minuti.The display of "VENT" indicates that the boiler is making the automatic air discharge cycle, which takes about 2 minutes.
In caso di interruzione della linea di comunicazione tra pannello remoto e caldaia o in mancanza di alimentazione elettrica, il display digitale si spegne totalmente.If there is a breakdown in the communication line between the remote panel and the boiler or there is no power supply, the digital display shuts off completely.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership