Italian to English remote control panel user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Impostazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la linguaSetting the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language
Il pannello di controllo deve essere tassativamente tenuto lontano da fonti di calore o da correnti d'aria: queste possono compromettere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la bontà delle rilevazioni del termostato ambiente incorporato nel pannello stesso.It is essential that the control panel be kept away from heat sources and draughts: these may affect the accuracy of the room thermostat incorporated in the panel.
Per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la pulizia del displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay servirsi esclusivamente di un panno asciutto: eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare i cristalli liquidi.To clean the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay, simply wipe with a dry cloth: any infiltrated liquid could damage the liquid crystals.
Il pannello di controllo si preoccupa di mantenere costante lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura dell'ambiente secondo i parametri inseriti dall'utente.The control panel keeps the temperature of the environment constant, based on the settings made by the user.
In questo caso sarà per voi possibile una gestione più raffinata del riscaldamento domestico in quanto potrete decidere come e quando lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia entrerà in funzione per riscaldare gli ambienti.In this mode, advanced settings are availass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lable; you can decide how and when the boiler will switch on to heat up the environment.
Il riscaldamento e l'acqua calda sono spenti, solo lass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione antigelo resta attivaThe heating and domestic hot water are off, only the anti-freeze function is active
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La caldaia effettuerà lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fase di avviamento e resterà in funzione fino a quando saranno raggiunte le temperature impostate.The boiler will start up and continue to operate until the selected temperatures are reached.
Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funzionamento, lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia effettuerà un "arresto di sicurezza" e sul pannello di controllo verrà visualizzato un codice anomalia.If faults occur on starting or operating, the boiler will make a "safety stop" and a fault code will appear on the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay.
A coperchio chiuso sono disponibili le funzioni base che consentono all'utente di accendere e spegnere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia, scegliere il tipo di funzionamento desiderato e sbloccare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia dopo un'anomalia.With the dashboard cover closed, basic functions are availass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lable, which allow the user to switch on or off the boiler, choose the desired operating mode and unblock the boiler when a fault occurred.
Molto interessante è lass=ev>lass=ev>lass=ev>la presenza del selettore di modifica dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura ambiente, che permette di correggere in maniera molto semplice e veloce, il valore di temperatura ambiente impostato di ± 5°C.It is very interesting the presence of the selector for adjusting the room temperature, which facilitates the correction of the room temperature set with ± 5°C.
Nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione inverno consente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scelta dei modi di funzionamento: manuale, notturno e automaticoIn winter mode, selects the operating mode: manual, night or automatic
Selettore per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la correzione di ±5°C dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura ambiente impostata.Selector for adjusting the room temperature set with ±5°C.
Per attivare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione estate, premere il tasto _ _ _ fino a visualizzare sul displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay il simbolo "_".To select summer operating mode, press the _ _ _ button until you see on the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay the "_" symbol.
Per attivare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione inverno premere il tasto " _ _ _ ".To select the winter operating mode, press the "_ _ _ " button.
Per operare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scelta del tipo di funzionamento invernale, premere il tasto AUTO/MAN fino a visualizzare sul displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay il simbolo corrispondente allass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione desiderata.To select the desired winter operating mode, press the AUTO/MAN button until you see the corresponding symbol on the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay.
Il funzionamento si attiverà solo se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura ambiente scende al di sotto delle temperatura ridotta impostata (T-RIDOTTA - vedi MENU UTENTE, paragrafo 3.2.4).The heating function will enable only if the room temperature falls below the reduced temperature set (T-REDUCED - see USER MENU, paragraph 3.2.4).
Per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la loro programmazione riferirsi al paragrafo 3.2.4. sezione dedicata PROGRRISC.To adjust them, see the paragraph 3.2.4. HTG-PROG dedicated section.
Con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione "_" si ha un funzionamento "automatico" dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia.In the "_" operating mode, the boiler works "automatically".
Per correggere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura operare come segue:To adjust the temperature, proceed as follows:
ruotare il selettore verso destra per incrementare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura impostatato increase the temperature set, turn the selector to the right
Non è possibile utilizzare il selettore per modificare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura dell'acqua sanitaria.It is not possible to use the selector for adjusting the domestic hot water temperature.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La correzione non influisce sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura ridotta impostata.The modification does not produce any effect on the reduced temperature set.
Durante questa fase lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia resterà spenta e si riaccenderà quando saranno terminate le ore di PAUSA impostate o quando lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura ambiente scende al di sotto di quellass=ev>lass=ev>lass=ev>la ridotta.During this phase, the boiler does not operate and it will start over when the PAUSE time band set is finished or when the room temperature falls under the reduced temperature set.
Superate le 24 ore sul displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay scomparirà lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scritta PAUSA.Once the 24 hours are overtaken, the PAUSE word will disappear from the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay.
Con il pulsante PAUSE è possibile incrementare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la durata dei giorni di vacanza.With the PAUSE button, you can increase the number of vacation days.
Con il pulsante AUTO/MAN è possibile decrementare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la durata dei giorni di vacanza.With the AUTO/MAN button, you can decrease the number of vacation days.
Per rendere operativa lass=ev>lass=ev>lass=ev>la programmazione attendere circa 3 sec, il pannello memorizza i dati impostati.To enable the function, wait 3 seconds, the panel memorizes the data set.
Il termine dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la programmazione è sempre alle ore 24.00 dell'ultimo giorno di programmazione.The function always disables at 24.00 of the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>last day scheduled.
Per interrompere anticipatamente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la funzione Vacanze, premere il tasto "_".If you want to disable the Holiday function before it was scheduled to stop, press the "_" button.
Durante questa funzione il displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay visualizza lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scritta RESET e il simbolo "_" lass=ev>lass=ev>lass=ev>lampeggiante.During this function, the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay shows the word RESET and the "_" flass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lashing symbol.
Dopo alcuni istanti lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scritta RESET scompare, appaiono nuovamente per alcuni secondi il codice anomalia e il simbolo "_", dopodiché lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia riprende il normale funzionamento.After some moments, the word RESET dissapears, the fault code and the "_", symbol appear again for some seconds and then the boiler starts to work normally.
Se dopo un arresto di sicurezza, lass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia effettua lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fase di accensione e riprende il regolass=ev>lass=ev>lass=ev>lare funzionamento, l'arresto è riconducibile ad una situazione casuale.If, after a safety stop, the boiler starts over to work normally, the blocking is due to a casual situation.
Per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la descrizione delle anomalie fare riferimento al capitolo 5 "Anomalie".For faults description, please refer to chapter 5 "Faults".
Pulsante ENTER consente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la:The ENTER button permits:
Consente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ricerca o lass=ev>lass=ev>lass=ev>la modifica di un valore impostato.Permits searching or adjusting a value set.
All'apertura del coperchio, solo dopo ogni interruzione di alimentazione elettrica del pannello di controllo remoto, viene visualizzata lass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua impostata.By opening the dashboard cover, only after each power supply interruption of the remote control panel, the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay shows the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language set.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La lingua impostata dal costruttore è l'ITALIANO.The lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language set by the manufacturer is ITALIAN.
Se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua visualizzata è quellass=ev>lass=ev>lass=ev>la desiderata, premere 2 volte ENTER per proseguire.If the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>layed corresponds to the one you desire, press ENTER twice to move on.
Alle successive riaperture del coperchio, il displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay visualizzerà lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scritta "UTENTE".If you reopen the dashboard cover successively, the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay will show the word "USER".
Se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua visualizzata non corrisponde a quellass=ev>lass=ev>lass=ev>la desiderata modificarlass=ev>lass=ev>lass=ev>la come segue:If the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>layed does not correspond to the one you desire, adjust it as follows:
Sul displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay compaiono lass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua corrente e il simbolo "_".The current lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language and the "_" symbol appear on the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay.
Premere i tasti "+/-", per scegliere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la lingua; di seguito elenchiamo quelle disponibili:Press the "+/-" buttons to select the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>language; here are the ones availass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lable:
Confermare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scelta premendo ENTER.Confirm the selection by pressing ENTER.
Premere il pulsante ENTER per confermare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la scelta.Press ENTER to confirm the selection.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La comparsa sul displass=ev>lass=ev>lass=ev>lay del simbolo "_" indica che è possibile modificare il valore.The displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay of the "_" symbol indicates that it is possible to modify the value.
Premere il pulsante ENTER per confermare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la modifica.Press ENTER to confirm the modification.
T-ACS 1 (35°C-60°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata dell'acqua calda sanitaria.T-DHW 1 (35°C-60°C): Desired domestic hot water temperature.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la prima fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGRACS).Desired temperature for the first time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG).
T-ACS 2 (35°C-60°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la seconda fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS).T-DHW 2 (35°C-60°C): Desired temperature for the second time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG).
T-ACS 3 (35°C-60°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la terza fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS).T-DHW 3 (35°C-60°C): Desired temperature for the third time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG).
TEMP-AMB 1 (5°C-40°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura comfort in caso di funzionamento manuale (vedi funzionamento manuale - pag. 9)T-ROOM DES 1 (5°C-40°C): Comfort level temperature in case of manual operating mode (see manual operating mode - page 9)
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la prima fascia oraria in caso di programmazione riscaldamento (PROGR-RISC).Desired temperature for the first time band in case of heating schedule (HTG-PROG).
TEMP-AMB 2 (5°C-40°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la seconda fascia oraria.T-ROOM DES 2 (5°C-40°C): Desired temperature for the second time band.
TEMP-AMB 3 (5°C-40°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la terza fascia oraria.T-ROOM DES 3 (5°C-40°C): Desired temperature for the third time band.
T-RIDOTTA (5°C-40°C): lass=ev>lass=ev>lass=ev>La temperatura desiderata per il funzionamento notturno e per lo stato di PAUSA.T-REDUCED (5°C-40°C): Desired temperature for night operating mode and for PAUSE mode.
T-ESTERNA: Si visualizza lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura esterna, solo se allass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia è stata collegata una sonda esterna.T-OUTSIDE: Displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laying the external temperature, only if an external probe was connected to the boiler.
Premendo ENTER viene visualizzata lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura ambiente impostata (TAMB1).By pressing ENTER, the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay shows the room temperature set (T-ROOM DES 1).
Premendo ENTER viene visualizzata lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura attuale desiderata.By pressing ENTER, the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay shows the current desired temperature.
Premendo ENTER viene visualizzata lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura calcolass=ev>lass=ev>lass=ev>lata.By pressing ENTER, the displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay shows the calculed temperature.
TEMPO BRUC: Visualizzazione delle ore di lass=ev>lass=ev>lass=ev>lavoro bruciatore.BURNER-TIME: Displass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laying the burner working hours.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership